手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视资讯 > 影视动态 > 正文

十大最适合夏天欣赏的美景佳片

来源:沪江 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

新西兰南北双岛

The Lord of the Rings: The Two Towers 指环王2:双塔奇兵

The film begins with a flashback to the battle between the wizard Gandalf the Grey and the Balrog on the Bridge of Khazad-dûm in the Mines of Moria, in an attempt to allow the Fellowship of the Ring to escape, but this time from Gandalf's perspective. Gandalf is pulled down to the chasm by the demon; the Fellowship believes he is dead, but he continues to fight it while falling down into a lake in the depths of the Earth.

Weeks later, the hobbit Frodo Baggins continues his journey with his loyal friend Sam, as they attempt to reach Mordor by passing through the hills of Emyn Muil. One night, they are attacked by the creature Gollum wishing to retrieve "his precious". The hobbits capture him, but Frodo understands the burden of the ring and takes pity on the creature. Realizing they are in need of a guide, Frodo persuades Gollum to lead them to the Black Gate of Mordor.

博罗米尔被强兽人杀死之后,两个哈比族人皮平和梅利也被强兽人绑架,阿拉贡、精灵莱戈拉斯(奥兰多•布鲁姆 饰)、侏儒金利一路追踪强兽人,营救皮平和梅利,遇到了“复活”的白袍巫师甘道夫(伊恩•麦凯伦 饰)。此时,投降索伦的白袍巫师萨鲁曼控制了人类洛汉王国的国王,并派出大量的强兽人军队,准备消灭人类。阿拉贡、莱戈拉斯和金利在甘道夫的带领下,帮助洛汉王国对抗邪恶力量的入侵。幸运的皮平和梅利被会说话的树精救了出来,并且遇到“复活”的甘道夫,在甘道夫的授意下,树精保护了两人的安全,并且带他们参加树精大会,大会上,树精们讨论对待中土大战的态度:是继续当中立者,逆来顺受,还是奋起反抗?

身负重任的佛罗多(伊莱贾•伍德 饰)和山姆继续向末日山脉前进,一路上被咕噜跟踪,弗罗多依靠至尊魔戒的力量,成为了咕噜的主人,在咕噜的带领下,他们到了末日山脉的入口,黑门。就在他们准备进入之时,博罗米尔的弟弟法莫尔出现,将他们带回了刚铎。弗罗多又遇上了新的危机:法莫尔想利用至尊魔戒的力量对抗萨鲁曼的攻击…… 

推荐理由:在中土世界的迤逦风光里,感受魔幻的力量。《指环王》中出现不少山区场景,这些都是在东加里罗国家公园拍摄的,巍巍耸立的群山和壮观的雪景都能使人感受到一种与世隔绝的孤寂。

重点单词   查看全部解释    
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 债券,结合,粘结剂,粘合剂
vt. 使结

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
conquer [.kɔŋkə]

想一想再看

vt. 征服,战胜,克服
vi. 得胜

联想记忆
adapt [ə'dæpt]

想一想再看

vt. 使适应,改编
vi. 适应,适合

联想记忆
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
dealer ['di:lə]

想一想再看

n. 商人,经销商,发牌者,毒品贩子

 
mercenary ['mə:sineri]

想一想再看

adj. 唯利是图的,雇佣的 n. 唯利是图的人,雇佣兵

联想记忆
depraved [di'preivd]

想一想再看

adj. 堕落的;腐化的;卑鄙的 v. 使腐化(depr

 
fellowship ['feləuʃip]

想一想再看

n. 友谊,团体,会员资格,奖学金

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。