3.芭芭拉•斯坦威克(Barbara Wtanwyck)
Gentlemen Prefer Blondes: Those blokes who like their woman to come equipped with her own set of razor sharp metaphorical fangs need look no further than Stanwyck. As the archetypal ice queen in Double Indemnity, she’s got a faint whiff of the dominatrix about her – cleverly disguised under that angelic ‘do. Do not approach in a dark alley.
爱金发的绅士:那些喜欢他们的女人头脑敏锐、伶牙俐齿的家伙,再没有比斯坦威克更能满足他们需要了。在电影《双重赔偿》中,她扮演的是典型的冷冰冰而又傲慢的女人,她有些轻微的施虐欲——聪明地掩饰在天使的行为下。不要靠近黑洞洞的巷子。
Dumb Blonde: Not in the slightest – Stanwyck’s double-crossing femme fatale Phyllis Dietrichson has ‘smart’ tattooed in invisible ink on her forehead. Here, blonde morphs into steely resolve and impenetrable intellect. Not bad for a blonde.
无脑金发美女:根本不是这样——斯坦威克扮演的左右逢源的荡妇菲莉斯•德特奇森用看不见的墨水在前额纹上了“聪明”二字。这儿,金发变成了铁石心肠和不可捉摸的智慧的代名词。这对一位金发美女而言可不是坏事。
4.鲁特格尔•哈尔(Rutger Hauer)
Gentlemen Prefer Blonds: White hot hair lends the villainous Roy Batty an aura of icy, alien ‘otherness’ in Ridley Scott’s unparalleled sci-fable Blade Runner. Paired with Daryl Hannah's slightly-less impressive but still 'out there' mop, these two make for a deadly duo that exceed the restrictions of their dodgy stylings.
爱金发的绅士:在莱德利•斯科特(Ridey Scott)无可比拟的科幻影片《银翼杀手》中,白热色头发让邪恶的罗伊•巴蒂(Roy Batty)浑身散发着冰冷的异域气息。与达雷尔•汉娜惊艳稍逊却依然脱俗的蓬乱头发配在一起,两人一举突破狡诈风格的桎梏,成了极品二人组。
Dumb Blond: Certainly not. Batty's movie smarts aside, Hauer has masterfully forged a varied career for himself, playing goodies and baddies with equal amounts of aplomb. He’s lost none of his touch in recent years, either: his next movie is the awesome-sounding Hobo With A Shotgun.
无脑金发美女:当然不是这样。撇开电影中巴蒂的聪慧不谈,哈尔熟练地塑造出了各式各样经历的人物,无论是演好人,还是演坏人,他都同样地泰然自若。近些年来他也依然宝刀不老:他下一部电影是听起来棒极了的《带枪流浪》(Hobo With A Shotgun)。