NO.6 Suspicion (1941) 翻译片名:深闺疑云
原文意思为“怀疑”。译者如果直译就很扣题,也符合电影风格,但译者没有满足在这里。“深闺”两字,原本描述年轻夫妻浪漫的环境,但加上了“疑云”两字后,字面意思大变,“疑云”和“深闺”中的“深”字相互呼应,平添了许多神秘不可测的色彩,而“疑云”两字,更是把原文“怀疑”突出,翻译中的“信”“达”“雅”具全,一个“云”字,更是强化了“疑”,把希区柯克电影的风格入木三分地体现出来。
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视资讯 > 影视动态 > 正文
NO.6 Suspicion (1941) 翻译片名:深闺疑云
原文意思为“怀疑”。译者如果直译就很扣题,也符合电影风格,但译者没有满足在这里。“深闺”两字,原本描述年轻夫妻浪漫的环境,但加上了“疑云”两字后,字面意思大变,“疑云”和“深闺”中的“深”字相互呼应,平添了许多神秘不可测的色彩,而“疑云”两字,更是把原文“怀疑”突出,翻译中的“信”“达”“雅”具全,一个“云”字,更是强化了“疑”,把希区柯克电影的风格入木三分地体现出来。