剧情提示:
舞会上,汤姆邀请简一起跳一支舞。简认为汤姆一副公子相,汤姆认为简内心里自认为高人一等...
Henry: Ah, Sister.
Jane: What do you make of Mr Lefroy?
Eliza: We're honoured by his presence.
Jane: You think? He does, with his preening, prancing, Irish-cum-Bond-Street airs.
Henry: Jane.
Jane: Well, I call it very high indeed, refusing to dance when there are so few gentleman. Henry, are all your friends so disagreeable?
Jane: Jane. Where exactly in Ireland does he come from, anyway?
Tom: Limerick, Miss Austen. I would regard it as a mark of extreme favour if you would stoop to honour me with this next dance. Being the first to dance with me, madam, I feel it only fair to inform you that you carry the standard for Hampshire hospitality.
Jane: Ah, then your country reputation depends on my report. This, by the way, is called a country dance, after the French, contredanse. Not because it is exhibited at an uncouth rural assembly with glutinous pies, execrable Madeira and truly anarchic dancing.
Tom: You judge the company severely, madam.
Jane: I was describing what you'd be thinking.
Tom: Allow me to think for myself.
Jane: Gives me leave to do the same, sir, and come to a different conclusion. Will you give so much to a woman?
Tom: It must depend on the woman and what she thinks of me.
Jane: But you are above being pleased.
Tom: And I think that you, miss, what was it?
Jane: Austen. Mr?
Tom: Lefroy. I think that you, Miss Austen, consider yourself a cut above the company.
Jane: Me?
Tom: You, ma'am, secretly.