手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 经典电影对白(图文版) > 正文

Sherlock Holmes《大侦探福尔摩斯》精讲之五

来源:英语点津 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

本片段剧情:布莱克伍德归案后,福尔摩斯破解了他被处死刑而后死而复生的秘密,原来他使用了一种能让人假死的毒药。这时,警方急匆匆地又来找福尔摩斯,福尔摩斯才发现自己上了莫里亚蒂教授的当。Case reopened. 新的案子又开始了……

Driver: Afternoon, sir. I put the notebooks in this one, sir.

Watson: Thank you.

Mary: What's in these, John?

Watson: Scribbles.

Mary: Scribbles?

Watson: Notes.

Mary: They're your adventures. I'd like to read them.

Watson: Come on, what's wrong?

Mary: Do you think he's come to terms with you leaving?

Watson: Mary, look at the ring he's given us. Now, five minutes here and we'll go home.

Mary: Our home.

Watson: Get up those stairs. Don't worry, dear. Suicide is not in his repertoire. He's far too fond of himself for that. Holmes.

Holmes: Oh. Good afternoon. I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing your good name, as it were. But it had a surprisingly soporific effect and I was carried off in the arms of Morpheus like a caterpillar in a cocoon. Good afternoon, dear.

Watson: Get on with it, Holmes.

Holmes: Cleverly concealed in the hangman's knot was a hook. Oh, dear, my legs have fallen asleep. I should come down.

Mary: John, shouldn't we help him down?

Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on.

Holmes: Well, the executioner attached it to a harness allowing the weight to be distributed around the waist...and the neck to remain intact. My Lord, I can't feel my cheeks. Might we continue this at ground level?

Watson: How did you manage it, Holmes?

Holmes: I managed it with braces, belts and a coat hook. Please, my tongue is going, I'll be of no use to you at all.

Watson: Worse things could happen.

Mary: John.

Watson: Yet none of this explains Blackwood's lack of pulse.

Holmes: Right. Now, the medical mystery. We must restore your reputation, Watson. There is a toxin refined from the nectar of the rhododendron ponticum. It's infamous in the region of Turkey bordering the Black Sea for its ability to induce an apparently mortal paralysis. Enough to mislead a medical mind even as well-trained as your own. It's known as...

Mary: What's wrong with Gladstone?

Holmes: Mad honey disease. Oh, he's demonstrating the very effect I've just described. He doesn't mind.

Watson: Mary, don't worry, he's seen far worse.

Clark: Mr. Holmes? Doctor. Miss Mary. Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me right away.

Holmes: What is it is this time, Clarkie?

Clark: It's one of our sergeants, sir. He went missing the day you stopped Lord Blackwood. I'm afraid sewage workers found his body just this morning, sir. We believe the sergeant was our first man on the scene.

Sergeant: Can I help you, officer?

Clark: Shot in the head.

Holmes: Was it a small caliber bullet?

Clark: Yes.

Holmes: Were there powder burns on his eyebrows?

Clark: Indeed, sir.

Watson: Point blank range?

Holmes: Moriarty. Professor Moriarty.

Mary: Oh, there's a good boy. Everything's gonna be fine.

Watson: Where is Blackwood's device now?

Clark: Secret Service have it, sir. They've taken over the case.

Holmes: I'd wager there's a piece missing.

Watson: So Moriarty was after a piece of the machine not the poison.

Holmes: There's nothing more elusive than an obvious fact.The wire-free invention was the game all along.

Watson: And Adler was just the diversion.

Holmes: He knew I'd chase her, leaving the machine accessible. A technology of that kind would be worth an untold fortune. Imagine being able to control any device simply by sending a command via radio waves. It's the future, Watson.

Driver: I've loaded the last of your boxes, sir.

Mary: Gladstone.

Watson: Stop him before he gets to the front door.

Holmes: Clarkie. Case reopened.

重点单词   查看全部解释    
toxin ['tɔksin]

想一想再看

n. 毒素,毒质

联想记忆
mislead [mis'li:d]

想一想再看

vt. 误导,使产生错误印象,欺骗,使误入歧途

联想记忆
knot [nɔt]

想一想再看

n. 结,节
vi. 打结
vt.

 
elusive [i'lu:siv]

想一想再看

adj. 难懂的,难捉摸的,难记的,逃避的

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,细雪,火药
vt. 洒粉于,使

 
paralysis [pə'rælisis]

想一想再看

n. 瘫痪

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
infamous ['infəməs]

想一想再看

adj. 无耻的,臭名昭著的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。