剧情提示:战后,塔拉潜入困境,需要交300元的税,走投无路的斯佳丽穿上窗帘做的裙子,花枝招展地去狱中看望瑞德,希望瑞德能够借钱给她...
Rhett : Can I really kiss you now?
瑞德 :我现在可以真正地吻你了吗?
Scarlett: On the forehead, like a good brother.
斯佳丽:吻一下前额吧,象一位好哥哥那样。
Rhett : No, thanks. I'll wait and hope for better things.
瑞德 :不,谢谢。我宁愿等待更好的。
Scarlett: Oh, Rhett, I was so distressed when I heard you were in jail! I simply couldn't sleep for thinking. It's not true they're going to hang you?
斯佳丽:瑞德!听说你坐了牢我别提多难受了!我整天想着你,连觉也睡不着。他们不会真的绞死你吧?
Rhett : Would you be sorry?
瑞德 :你会伤心吗?
Scarlett: oh, Rhett.
斯佳丽:瑞德!
Rhett : Well, don't worry?yet. The Yankee shave trumped up some charge against me but what they're really after is my money. They seem to think I made off with the Confederate treasury.
瑞德 :好了,别担心。北方佬给我捏造了几条罪状,其实他们真正的企图是要我的钱。他们似乎认为我把邦联的国库给拐走了。
Scarlett: Well?well, did you?
斯佳丽:那么……那么,这是真的吗?
Rhett : What a leading question! But let's not talk about sordid things like money! How good of you to come and see me, and how pretty you look.
瑞德 :你真会盘问!先别谈论金钱这种肮脏的玩意儿吧!你真好,跑来看我,你多漂亮啊!
Scarlett: Oh, Rhett, how you do run on, teasing a country girl like me!
斯佳丽:哦,瑞德,看你都在说什么呀……尽笑话我这个乡下姑娘!