手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 精彩美剧对白 > 正文

《英国病人》弥留之际乱世真情

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

重点讲解

当Sharif不惜以地图向敌军交换汽油、架着飞机赶回沙漠,看到的只是Katharine弥留之际惜别的文字。出卖的情报、对国家的背叛以及因此而受到伤害的朋友,都没能阻挡住恋人的玉损香消。

wait for是比较常用的固定搭配,表示等候、等待。gone是过去分词变化成的形容词作表语,意思是熄灭的、逝去的。因为Sharif离去前点燃的篝火已经熄灭,手电筒又支撑不了多久,山洞里漆黑阴冷、不分昼夜,Katharine才说,不知道已经过去了一天还是一个星期,她渴望见到阳光。drag原意就是拖、缓慢而费力地行动。

Katharine说,我们死去,与不同种族的人(tribes)一起,带着对爱人(lover)的记忆,带着经历过的人生百味(taste)酸甜苦辣的回味,带着我们心底曾经的恐惧胆怯(fear),以及灵魂栖身其中的这副皮囊(body),所以即使是死亡,也是充实而丰富的(rich)。这里使用了两个生动的动词:swallow,吞下,与“味道”的比喻相得益彰;enter,进入,强调了灵魂的独立,并不是与身体合二为一的。hide in,隐藏在深处。

正常生活被战争颠覆,阳光、清风、与心爱的人相知相守,这些和平年月唾手可得的东西在动荡的岁月中显得遥不可及。Katharine告诉爱人她最后的领悟:国家不是用画在地图上的边界(boundaries drawn on maps)围成的,不是以女王或首相的意志铸就的,我们——实实在在的人,才是国家的真正组成。



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。