手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 精彩美剧对白 > 正文

经典电影对白:《哈里波特》清澈的心才能洞悉未来

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【重点讲解】

教授在占卜课上满怀激情地说,让我们将自己投向未来。动词cast是很常用的,最基本的意思就是,投射,抛,掷。接着她用了一个比喻让学生敞开心扉:真相往往事被掩盖的,就像书本中的词句等待阅读理解一样,真相是有待发掘的(The truth lies buried like a sentence deep within a book, waiting to be read. )。喜欢在课堂上出风头、抢答问题的赫敏又忍不住问:您介意让我试试吗?(Do you mind me trying?

占卜课的这位女教授很尖刻地告诉赫敏,她没有领悟占卜这门高贵艺术的天赋(not possess the proper spirit for the noble art of Divination)。也许赫敏的年龄并不大,但她的心枯燥(shriveled)得像个老女人,她的灵魂干瘪得就像她如此钟情的书本的每一页。词组cleave to,本意是粘住,这里的意思是忠诚于……,钟情于……。副词 desperately 形容这种钟情的程度,指拼命地,不顾一切地。

下面的情节是赫敏把水晶球扔到地上,摔门而去。一个很爱读书又成绩很好的小姑娘在大庭广众之下受到抢白自然是受不了的。这里我们看到的是作者的态度:小书虫式的学习只能让一个孩子未老先衰,只有清澈的心才能洞悉未来。



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。