手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 美剧资讯 > 正文

看美剧学英语之绝望主妇第一季第20集讲解版

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


15. Annabel: Yeah, going on three months now. Didn't Tom tell you?
Lynette: It uh, must have slipped his mind.

slip ones mind:忘记


16. Susan: For Julie's sake?

For sb’s sake:看在什么的份上,在DH中经常出现的一个短语 而且很好用 for god’s sake 看在上帝的份上。


17. Mrs Tilman: The biological mother was a drug addict! If Angela really is your neighbour, which I doubt, then that child was very lucky.

biological mother: 亲生母亲,血统上的关系 drug addict: 吸毒者


18. Worker: Morning ladies, just coming in for a little more fuel. One man's sludge is another man's liquid gold. Well, back to the trenches.

sludge: 软泥, 淤泥 liquid gold: 金水


19. Lynette: Watch your step. Tom and I are a team. Our marriage is rock solid. Nothing you ever do will break us up.

Watch your step: 小心点 rock solid: 坚若磐石


20. Gabrielle: No, it was-You just had to be there. But, my point is, that I'll be an awful mother. I'm selfish and I'm self-centred. And the only person more self-centred than me is Carlos! I mean, he's so self-centred that he doesn't even know how self-centred I am! We'd be terrible parents!

self-centred: 自我为中心 GABY和CARLOS真的是天生一对,都够EVIL的。


21. 结束语:Mary Alice Voiceover: Yes, Spring comes every year to Wisteria Lane. But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Some are too worried about the future--Or mistakes they've made in the past- Others are preoccupied with not getting caught--Or thinking of ways to catch someone else. Still there will always be a few who remember to take a moment and appreciate what spring has given them. Just as there will always be those who prefer to sit in the dark, brooding over everything they have lost.

重点单词   查看全部解释    
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
gravel ['grævəl]

想一想再看

n. 碎石 v. 铺碎石,使困惑

联想记忆
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
pebble ['pebl]

想一想再看

n. 鹅卵石
n. 水晶,水晶透镜

联想记忆
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist

 
symptom ['simptəm]

想一想再看

n. 症状,征兆

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
exposition [.ekspə'ziʃən]

想一想再看

n. 博览会,展览会,说明

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 看美剧学英语之绝望主妇第一季第18集讲解版

      美剧欣赏简介:警方发现保罗12年前买的一只玩具箱里有一具女人尸体,对他进行盘问;布丽非常矛盾,不知道自己是否是个好母亲,不想去看安德鲁。雷克斯说服了她,但安德鲁不愿见她……《绝望的主妇》(desperate hous

      2009-04-20 编辑:memeyyr 标签:

    • 看美剧学英语之绝望主妇第一季第19集讲解版

      美剧欣赏简介:和丽奈特起过争执的邻居麦克克拉斯基太太服药晕倒,丽奈特极不情愿地拨打了急救电话,这让她们的关系得到改善;安德鲁的同性恋倾向让布丽十分不安,她找来牧师想改变儿子,引起了安德鲁的逆反心理……

      2009-04-21 编辑:memeyyr 标签:

    • 看美剧学英语之绝望主妇第一季第21集讲解版

      美剧欣赏简介:加布丽尔追问卡洛斯避孕药的事,他不但不承认还把一切推给了去世的母亲;苏珊的母亲要结婚了,离开前她告诉迈克苏珊仍然很爱他;保罗决定离开本城,为了不让扎克知道,保罗用药迷晕了他……《绝望的主

      2009-04-23 编辑:memeyyr 标签:

    • 看美剧学英语之绝望主妇第一季第22集讲解版

      美剧欣赏简介:苏珊开心地宣布,她与迈克同居了,让伊蒂非常沮丧;扎克在菲丽西亚的家里很不自在,父亲离开后只留下一只棒球手套和纸条,菲丽西亚在手套里发现一张纸条,要扎克周四晚秘密去见他……《绝望的主妇》(

      2009-04-24 编辑:memeyyr 标签:

    • 看美剧学英语之绝望主妇第一季第23集讲解版

      美剧欣赏简介:加布丽尔、苏珊、丽奈特赶到医院时,布丽承认自觉有罪,因为雷克斯心脏病发作时她正和他争吵,害得他需要心律调整器;黛德丽为了满足自己的毒瘾卖掉了亲生儿子扎克。他们换了名字离开了犹他州,但她还

      2009-04-27 编辑:memeyyr 标签:

    • << 返回影视英语首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。