重点讲解
1. When a fellow human being is suffering, why would we not want to lend a hand?
当一个人类伙伴垂死挣扎之时,为什么不伸出援助之手呢?
【这句话都快赶上公益广告了……话说lend a hand很容易让人想起《银河系漫游指南》里面的马文来着……】
2. Scylla's slipping through our fingers as we speak.
说话这当口儿锡拉就已经悄悄从指尖溜走了。
【一直觉得slipping through fingers是很唯美的说法,当然也是《妈妈咪呀!》里面很好听的歌~~】
3. Time is not on our side, nor on your brother's.
时间不等人,尤其你弟更是等不起。
【觉得这句话挺管用的,日常生活中都用得到。】
4. Gretchen and Agent Turncoat?
格雷琴和叛变的特工?
【换衣服等同于叛变,倒也蛮形象的。似乎是汉语里“翻脸不认人”和上海话里“掉花腔”的结合体咧~】
5. If there were offers made, carrots dangled, I could see...
如果有什么好的条件,有什么甜头,我还能考虑考虑……
【经常会看到动画片里面有那种骡子、马什么的前面挂着一根胡萝卜引诱他们有前进动力,(用钱钟书《论快乐》里的说法就是那“跑狗场里的电兔子”)来比喻让人做事情一些好处诱惑。另外,天杀的林肯,整得茶包同学台词都没几句……】