重点讲解
1. Sing it,sister.
姐姐你接着唱。
【其实就是让格雷琴接着说。中文里面有“说的比唱的好听”一说,英文里看来也有类似说法。】
2. Look,what we must do is make sure that cosmic justice rains down upon him...
你看,我们不就是要让他天打五雷轰么。
【原来老外也有“天谴”一说——cosmic justice。直译其实是“宇宙正义”。貌似还是个哲学上的概念,T-Bag果然很有才。】
3. He's given us his word he won't alert the authorities.
他跟我们保证他不会惊动当局。
4. Do you want to roll the dice that they're not going to call the cops?
你还想赌一把,指望他们不会叫来警察?
【第一次看到这个“赌一把”的说法,“掷骰子”哦】
5. That's nothing new.
这又不是啥新鲜事儿。
6. we're breaking into Company headquarters, and,uh,you'll understand why we're all a little on edge.
我们就要打入公司总部了,你能理解的,有点紧张而已。
on悬崖的edge上谁都会紧张滴,记住了?顺便……