74.不合时宜的理想主义
Troy was very enthusiastic about going to college.
特洛伊对上大学很感兴趣。
When he enrolled in his courses he became even more so.
等到他参加课程学习之后他的兴趣就更浓了。
It never entered into his mind that college might not have the answer to every problem.
他从来都没有想过大学有可能解决不了所有问题。
Or that it could have a negative impact on his life!
或者大学有可能对他的生活产生负面影响!
Endowed with incredible idealism, Troy was bound to be disappointed.
由于天生就是个极端的理想主义者,特洛伊注定会感到失望。
His endangered species class ended up being just another trip to the zoo.
他的濒危物种课最后只是再去一次动物园。
And the class about the energy content of raw materials was taught by a man so endeared to himself, that no one could say a word about other theories.
而关于原材料的能量含量方面的课是由一个自我欣赏的人教的,别人无法对其他理论说半个字。
Troy decided that he had escaped from high school hell into a college hell!
特洛伊这才觉得他是从髙中地狱逃到了大学地狱!
How could anything he learned here equip him with needed knowledge for the job market?
这里学习的东西怎么能使他具备职场需要的知识呢?
Feeling his enthusiasm for learning slipping away, Troy decided to engage in extracurricular activities to see if he could learn something relevant.
特洛伊感到他对学习的热情在逐渐减少,因此他决定参加一些课外活动,看能否学到相关知识。
When he entered into a room filled with other students with an enthusiasm for learning equal to his own, Troy felt he finally found his place.
当他进入一个坐满学生的教室,看到他们有着同他一样的学习热情时,特洛伊觉得他总算找到了合适的地方。
It was just too bad that these students were all radical extremists bent on destroying the foundations of society!
原来这些学生都是激进的极端主义者,他们一心想破坏社会基础,这也有点太让人失望了!
They thought that every person was entitled to equal rights and that no nation should enforce its policy on individuals, regardless of how well intentioned that policy might be.
他们认为每个人都享有同样的权利,任何国家都不能把它的政策强加给个人,无论这个政策的意图可能有多好。
They were anarchists! And Troy entered in blindly.
他们是些无政府主义者!特洛伊进来得有些盲目。
He never came out. He lives to this day in a prison cell for the bombing of a science building in protest of research on animals!
他再也没能出来。直到今天他还待在监狱里,为了反对拿动物做实验, 他把一座科学馆给炸了。