手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 专业四级 > 专四作文 > 专四易考满分范文背诵 > 正文

专四易考满分范文背诵(MP3+中英字幕) 第14期:山寨文化是否健康

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Is Shanzhai Culture Healthy?

山寨文化是否健康

“Shanzhai” first became a name for fakes after Shanzhai cell phones’ popularity in the market. Now it has been given a broader meaning of fake, unprofessional or homemade, and a slang for anything that steals ideas or styles from already well-known stuff. Some believe that “Shanzhai” has become a culture of its own and it represents non-mainstream ideas and innovations.

随着山寨手机的流行,山寨成为了假冒产品的代名词。如今,山寨又有了假冒、不专业以及国产的更为广泛的意义,它也成为了偷去别人想法,偷取著名产品样式的俚语。许多人认为山寨已经有了自己的文化,它代表了非主流的想法和创新。

However, from my viewpoint, it is not a healthy culture but piracy.Shanzhai comes from copying and plagiarizing and often infringes on intellectual property (IP) rights. For example, imitated electronics, including cell phones, MP3s and even laptops, are the most common “Shanzhai” products. Despite the possible infringement of IP rights, they are much liked by many people as a good way to spend less. However, consumers’interests should not be at the expense of legitimate IP right holders. IP right laws are there to protect the interests of patent, copyrightand trademark holders for a limited period of time. They are devised not only to reward innovators, but also to encourage further creativity. If illegal Shanzhai is not held accountable, society is rewarding copycats or punishing innovators. The result could be disastrous: Everyone will choose to copy others.

但是,我认为山寨不是一种文化,而是一种盗版行为。山寨通常是来源于复制和剽窃,通常都会侵犯他人的知识产权。例如相似的电子产品,包括手机、MP3,甚至是笔记本都拥有山寨产品。尽管它存在侵犯知识产权的可能,但是人们依然对它们情有独钟。但是,消费者的利益不能够以侵犯让他人的知识产权为代价。知识产权法是为了保护专利人、版权所有人以及商标人的权利。法律的设置不仅能够让创新者获益,还能鼓励更多的创新。如果山寨对此不负责任的话,那么社会将会鼓励复制,伤害创新者。那么,结果将会是灾难性的,每个人都会选择去复制他人。

The market will be flooded with the same kind of poorly-designed and badly-made products that have short lives and lack after-sale services.From the above discussion, we can see clearly that Shanzhai culture is not a healthy one. It violates IP rights and undermines market competition order under the disguise of grassroots culture.

市场上充斥着许多设计质量差,制作粗糙的产品,产品的寿命短,并且缺少售后服务。从上述讨论中看出,我们能够清新地指出山寨文化并不健康。山寨侵犯了他人的知识产权,并损害了市场竞争。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
patent ['peitənt, 'pætənt]

想一想再看

n. 专利,特许
adj. 专利的,显著的

联想记忆
disastrous [di'zɑ:strəs]

想一想再看

adj. 灾难性的

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
creativity [.kri:ei'tiviti]

想一想再看

n. 创造力,创造

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
rewarding [ri'wɔ:diŋ]

想一想再看

adj. 有报酬的,有益的

联想记忆
trademark ['treidmɑ:k]

想一想再看

n. 商标

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。