第 14 讲 表示”召唤”的词根"citare"
学生: 昨天的足球比赛上播音员可兴奋了。英文中excite 是有” 兴奋” 的意思吧?
老师: excite 的词根是拉丁语词汇citare(召唤) ,把excite 拆开便可看出它由ex-(=out [向
外]+citare(召唤) 构成。
学生: 往外召唤什么呢?
老师: 对,这种联想就是理解英语词汇涵义的关键。就这个词来看,往外召唤的应该是内心
的能量、激情。播音员之所以兴奋,是因为内心的激情被召唤出来。在化学反应中也经常使
用excite 这个词,是因为要通过化学反应把化学能量召唤出来。
学生: recital (独奏)好像也来源于citare (召唤) ,这时它要召唤的是什么呢? 声音吗?
老师: recital (独奏)由re (back)+citare 构成,有多次反复召唤自己擅长的歌或事的意思。
照如此推理,其涵义虽不中亦不远矣。
同根关联词
cite:(从正文) 引用,召上法庭,从某处(传唤) 带来 词根: L.citare(召唤)
incite:刺激 构成: in-(内部)+L.citare(召唤) ,引伸出从里面召唤出能量刺激之意。
resuscitate:使复活,复苏
构成: re-(再、又)+sus-=sub-(下、次)+citare(召唤) →再次召回能量使复活
vt. 引用,引证,举(例)