aGood evening Ms. Jackson. Fancy meeting you here.
晚安,杰克森小姐。在这遇见你真是太奇妙了。
bHi, Clyde. This is my friend, Wen. She's visiting from UCLA.
嗨,克莱德。这是我的朋友,小雯。她从加州大学洛杉矶分校来找我。
aClyde Smith. Pleasure to meet you. May I treat you ladies to dinner?
我是克莱德史密斯。很高兴认识你。我可以请两位小姐吃晚餐吗?
bOK! I was just telling Wen about African-American food.
好啊!我才和小雯说到非裔美国人的食物呢。
aYou weren't going to tell her about chitterlings and hog maws, were you? Well, my Creole ancestors never ate that stuff. We have refined French tastes.
你不是要告诉她猪肠和猪肚吧,是不是?像我们克里奥的祖先从不吃那种东西。我们有精致的法式品味。
bHey! That “stuff” is my grandma's cooking, and it's good!
1. fancy doing sth 做某事很开心,做某事很奇妙,想象做某事
例句:
Fancy his doing that sort of thing and then having the nerve to talk about it!
做了这种事,亏他还好意思说呢!
2. visit from... 从……来访
例句:
She received a visit from the queen, no less.
她接受了女王的一次来访,千真万确。
3. pleasure to do sth 很高兴做某事
例句:
It is a pleasure to buy fish right from the source, from a smiling fisherman, no less.
直接从捕鱼人,从一个微笑着渔夫手里买鱼,这依旧是一件愉快的事情。
4. treat sb to sth 请某人吃……
例句:
You might as well treat me to an ice-cream.
你请我吃杯冰淇淋得了。
5. I was just doing... 我刚才正……呢
例句:
I was just talking about your excellence when you suddenly appeared.
我正在讨论你有多优秀,你就突然出现了。