-
[新月集] 双语赏析《新月集》第22期: 花的学校 The flower-school
树枝在林中互相碰触着,绿叶在狂风里萧萧地响着,雷云拍着大手,花孩子们便在那时候穿了紫的、黄的、白的衣裳,冲了出来。2013-04-22 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第21期: 对岸 The further bank
我要自此岸至彼岸,渡过来,渡过去,所有村中正在那儿沐浴的男孩女孩,都要诧异地望着我。2013-04-19 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第20期: 水手 The sailor
只要他肯把他的船借给我,我就给它安装一百只桨,扬起五个或六个或七个布帆来。2013-04-18 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第19期: 纸船 PAPER BOATS
我不知道天上有我的什么游伴把这些船放下来同我的船比赛!夜来了,我的脸埋在手臂里,梦见我的纸船在子夜的星光下缓缓地浮泛前去。2013-04-17 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第18期: 雨天 The rainy day
湖边的一行棕树,向暝暗的天空撞着头;羽毛零乱的乌鸦,静悄悄地栖在罗望子的枝上,河的东岸正被乌沉沉的暝色所侵袭。2013-04-16 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第17期: 流放的地方 The land of the Exile
妈妈,天空上的光成了灰色了;我不知道是什么时候了。 我玩得怪没劲儿的,所以到你这里来了。这是星期六,是我们的休息日。2013-04-15 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第16期: 仙人世界 Fairyland
你想说他什么尽管说罢,但是我知道我孩子的短处。 我爱他并不因为他好,只是因为他是我的小小的孩子。2013-04-12 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第15期: 金色花 The champ flower
假如我变了一朵金色花,只是为了好玩,长在那棵树的高枝上,笑哈哈地在风中摇摆,又在新生的树叶上跳舞,妈妈,你会认识我么?2013-04-11 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第14期: 云与波 Clouds and waves
住在波浪上的人对我唤道—— “我们从早晨唱歌到晚上;我们前进又前进地旅行,也不知我们所经过的是什么地方。”2013-04-10 编辑:shaun