-
[翻译加油站] 翻译加油站 第82期:巧译"两"字
中德两国领导人会晤当然需要“两国领导人”的共同参与,不可能只出现一方的领导人。both强调 “(两者/双方)都”,而meet一词本身也能表示动作双方的参与,没有必要再用both来强调“双方都”参加。因此,“两国领导人的会晤”表达为“meetings of leaders of the two countries”即可(注意,这里的定冠词the不可少,否则变成“任何两个国家的领导人”了)。2012-12-14 编辑:Jasmine
2012-12-14 编辑:Jasmine