-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:当爱情轻敲肩膀 谁都会变成诗人
强烈的、戏剧化的说法:You light up my life.你照亮我的生命。强烈的、戏剧化的说法:I can't live without you.我没有你活不下去。强烈的、戏剧化的说法:You mean the world to me.你对我来说是最重要的2012-10-26 编辑:Rainbow
-
[那些年那些诗] 《那些年那些诗》第23篇:青春的骄傲 The Pride of Youth
瓦尔特·司各特(Walter Scott),英国著名的历史小说家和诗人。他十分欣赏德国的“狂飙文学”,翻译过德国著名民谣《莱诺尔》。司各特的诗充满浪漫的冒险故事,深受读者欢迎。但当时拜伦的诗才遮蔽了司各特的才华,司各特转向小说创作,从而首创英国历史小说,为英国文学提供了30多部历史小说巨著。司各特的创作对欧洲历史小说起了开创作用,被尊为历史小说的创始人。英国的狄更斯、斯蒂文森,法国的雨果2012-09-25 编辑:lily
-
[经典诗歌] 走过柳园 Down By the Salley Garden
《走过柳园》(Down By the Salley Garden )为英国著名诗人叶芝所作。这首诗向人们揭示了生活的哲理:对待爱情和生活,人们应当顺其自然,就像“绿叶长在树枝上”,“青草长在河堰上”。不然,会因为一时的“愚蠢”而遗恨终生。这首诗后来被谱写成一首优美的同名歌曲。2012-03-30 编辑:Jasmine
-
[四级考后美文欣赏] 英国湖畔诗人威廉·华兹华斯诗二首
The DaffodilsI wander’d lonely as a cloudThat floats on high o’er vales and hills,When all at once I saw a crowd,A host , of golden daffodils;Beside the lake, beneath the trees,Fluttering2012-03-06 编辑:Daisy