-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第86期:事实的真相
Don't do this, Mal. Please. Those aren't my children. 别这样,玛尔,求你了,那不是我的孩子。 You keep telling yourself that, but you don't believe it. 你就这样说,你自己都不相信。2013-02-07 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第85期:满世界追逐
No creeping doubts? 没有丝毫的怀疑吗? Not feeling persecuted, Dom? 你就没有遇到困扰吗?2013-02-05 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第84期:最小的念头
How are we gonna bring Fischer back? 我们怎么把费舍尔带回来? We're gonna have to come up with some kind of a kick. 我们要找到某种穿越方法。2013-02-03 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第83期:根据记忆重建一切
That was our first apartment. 那是我们第一所公寓。2013-01-31 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第82期:亚瑟的音乐响起
Okay, as soon as Arthur's music kicks in, 一旦亚瑟的音乐响起。 just use the defibrillator to revive him. 就用除颤器电击他。2013-01-27 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第81期:意识被困住
How do you know that? 你怎么知道? She is just a projection. Fischer. Fischer is real. 她只是一个投射,费舍尔才是真的。2013-01-25 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第80期:海滩边的梦
It's designed as a labyrinth. 我把它设计成了迷宫。 There must be access routes that cut through the maze. 我们必须有便道穿过迷宫。2013-01-21 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第79期:草木皆兵
I first noticed it about 20 minutes ago, 我20分钟前就听见了。 I thought it was the wind up here. 还以为是风声呢。2013-01-18 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第78期:父亲的真相
Eames, this is your dream. 埃姆斯,这是你的梦境。 I need you to draw the security away from the complex, understand? 你去把防御者从医院引开,懂吗?2013-01-15 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第77期:毕生心血
You're trying to get that safe open? To get the alternate will? 你想打开保险箱,拿另一份遗嘱? Fischer Morrow has been my entire life. 费舍尔公司是我毕生心血。2013-01-13 编辑:justxrh