-
[关注社会] 剩女压力:中国女性的两难处境
中国女性已大踏步前进,但许多年轻女性仍发现自己进退两难。生长在一个经济和社会快速发展的时代,她们比她们的母亲更加意识到性别问题,所以在传统的父权社会她们感到更多的压力。2013-03-11 编辑:spring
-
[双语达人] 十种奇葩男 剩女也不要
他长得帅,有很有趣,而且聪明,你都没法停下来不去想他。别太快陷进去。有些男人在约会几周后看上去似乎就是理想的另一半,但再仔细观察一下,有些警示信息就会出现了,告诉你这样的男人要不得。尽快发现这些警示很重要,以免后悔莫及。2013-03-07 编辑:shaun
-
[关注社会] "剩女"门槛定在27岁 招大龄女不满
“剩女”称号引来中国众多大龄女青年的强烈抗议,她们称自己被扔到了垃圾堆里,悲叹追求者素质太差。2013-02-26 编辑:ivy
-
[他她话题] BBC聚焦中国剩女现象:27岁没结婚就剩下来了?
27岁没结婚就是剩女,你怎么看这个问题?英国BBC网站日前发表文章讨论中国的剩女现象。面临来自家庭和社会的压力,中国剩女们也纷纷道出自己的心声。2013-02-23 编辑:ivy
-
[趣图妙语] 漫画:我是剩女我怕谁?最佳损友来安慰
我是剩女我怕谁,最佳损友你来陪?你就是这么被剩下的?因为有这么一个闺蜜or损友?2013-02-07 编辑:ivy
-
[新闻热词] 热词学习:"剩男剩女"英语怎么说?
近日,《现代汉语词典》推出第六版,3000多个新词条引人注目。一些词语的入选和被拒,也引发坊间不少的纷争。比如说宅女和剩女,只有一字之差,宅女是幸运儿,入选了,而剩女剩男却被拒之门外。我们来看一则《中国日2012-07-21 编辑:justxrh
-
[他她话题] 他她话题:关于剩女的一些事儿
Leftover women, this has been a much talked, and often controversial phrase in China in the past few years. It generally refers to single women above the age of 27.[qh]经常被提起的剩女这个词,已经是近2012-03-20 编辑:jasmine
-
[他她话题] 韩国高学历"剩女"难嫁 只能求助婚介所
If you are thirty-plus and a woman with a masters degree in South Korea, you may need the help of a matchmaker to find love — and your worried mother may even end up doing the legwork for you.[qh]如2012-03-20 编辑:jasmine
-
[职场双语] 职场剩女:为什么嫁不出去?
1.Having A Job Where You Sit All Day[qh]成天端坐身材走样[qh]A study last month found that sitting for long periods of time can actually expand your ass. "Fat cells seemed to thrive on the inactivity,2012-01-10 编辑:jasmine