-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:婚姻爱情中常见问题的英文表达(1)
调情 make a pass at someone当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。When I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left2013-04-28 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:"有钱能使鬼推磨"与"金钱"有关的英文表达
吃了上顿没下顿 not know where the next meal comes虽然很多人都已经富裕起来了,可是人有些人吃了上顿没下顿。In spite the fact that many have now become well-fixed, some people still remain in a state that they do not know where the next..2013-04-27 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:"唱对台戏",如何用英文表示反对
不理不睬not even give a tumble小李三番五次的说他喜欢小刘,可是小刘对他不理不睬Xiao Li says that he likes Xiao Liu but she doesn’t even give him tumble2013-04-26 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:"我看好你哟"英文怎么表达
我同意I’ll drink to it.你是说我们今晚到饭馆去吃么?这个我同意Did you say we’d eat out tonight? I’ll drink to that2013-04-25 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:令人头疼的"苦差事"怎么形容
不入虎穴,焉得虎子!这大概是我一生中惟一的大好时机,我快要捞到一大笔钱了。Nothing venture,nothing have!It's about the only time in my life,I shall be near to touching a fat lot of money2013-04-24 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:"屋漏偏遭连夜雨"如何形容"倒霉"?
坐失良机miss the boat他说他为错过那样好的机会而感到非常遗憾He said that he was very much regretted about having missed the boat2013-04-23 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:"好风频借力,送我上青云"运气好怎么表达?
因祸得福a blessing in disguise他遭遇车祸反而因祸得福了:住院时和一个漂亮的护士相爱了He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital2013-04-22 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:你有过这样的神经过敏状况吗?
顶牛be at loggerheads他们俩经常为某些事顶牛儿。The two of them are always at loggerheads. (此语源于中世纪得“泼柏油战法”。据说loggerhead是中世纪人们用来熔解柏油的用具。在海战中,敌 对的两只船相互用loggerhead泼柏油)2013-04-19 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:和人吵完架的心情怎么表达
不再登某人家的门not darken the door of你放心把,我今后决不会再登你家的门了You can be assured that I will never darken your door again.2013-04-18 编辑:Phoenix