-
[那些年那些诗] 《那些年那些诗》第21篇:一颗开花的树 A Blooming Tree
May Buddha let us meet,如何让你遇见我in my most beautiful hours,在我最美丽的时刻I have prayed for it,为这我已在佛前求了五百年for five hundred years.求佛让我们结一段尘缘2012-09-21 编辑:lily
-
[翻译训练] 诗歌翻译积累:席慕容《一棵开花的树》
一棵开花的树 A Blooming Tree 如何让你遇见我 在我最美丽的时刻 为这—— 我已在佛前 求了五百年 求它让我们结一段尘缘 May Buddha let us meet in my most beautiful hours, I ha2012-08-16 编辑:melody
-
[经典诗歌] 《与你同行》席慕容 Walking With You
与你同行Walking With You席慕容by Xi Murong我一直想要 和你一起 走上那条美丽的山路有柔风 有白云 有你在我身旁倾听我快乐和感激的心I've always been eager to be with youwalking on that beautiful mo2012-07-16 编辑:Jasmine
-
[经典诗歌] 席慕容《一棵开花的树》A Blooming Tree
A Blooming Tree[qh]一棵开花的树[qh]May Buddha let us meet[qh]如何让你遇见我[qh]in my most beautiful hours,[qh]在我最美丽的时刻[qh]I have prayed for it[qh]为这——[qh]for five hundred years.[qh]我已在2011-12-27 编辑:Jasmine
-
[经典诗歌] 席慕容:《无怨的青春》(中英双语)
席慕容是一位颇具传奇性的人物。她现居台湾,是蒙古王族之后,外婆是一位货真价实的公主。上世纪八九十年代,席慕容的诗歌传遍大江南北,然而她的主业却是一名画家,画作曾获国内外多项大奖。她宣称,写诗只是作为累2011-11-17 编辑:Jasmine