-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第40讲:My heart stood sti
美国习惯用语-第40讲:My heart stood stillheart-to-heart talk 从科学的角度来看,人的心就是人体内输送血液的重要部份。但是,对我们大多数人来说,人的心要比这意义深远的多,它不仅是维持生命所不可缺少的一部份2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第39讲:to have a heart
美国习惯用语-第39讲:to have a heartcross my heart 人们一般认为,我们喜、怒、哀、乐各种感情的源泉是出自于心,因此“心”这个字出现在美国不少的成语和俗语中也就不足为奇了。在大多数情况下,人心显示出来的是2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第38讲:pain in the neck
美国习惯用语-第38讲:pain in the neckneck and neck 英语里有不少成语和俗语都是和人体各个部份的名称相联系的,有的和头,有的和眼睛、鼻子、手和脚有关的。今天我们再讲两个和脖子有关的俗语。第一个是 pain in2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第37讲:to break your neck
美国习惯用语-第37讲:to break your neckto stick your neck out 美国人在讲话和写文章的时候经常用一些和人体各部份有关系的成语或俗语。今天我们要给大家介绍的两个习惯用语就是和脖子有关的。脖子在英文里就是:2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第36讲:hot seat
美国习惯用语-第36讲:hot seathot and bothered 美国人在日常生活中经常用 hot 这个字,例如 hot potato, hot dog, hot number, hot rod 等等。它们有的时候代表好的、正面的意思,但有一些则具有反面的意思。今2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第35讲:monkey business
美国习惯用语-第35讲:monkey businessto make a monkey out of somebody 当别人提到猴子的时候,你脑子里会出现一个什么形像呢?一般来说,人们认为猴子是一个很聪敏的动物,大家都喜欢观察它们,这是因为猴子的行动2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第34讲:to put all his&nbs
美国习惯用语-第34讲:to put all his eggs in one basketto eat crow 鸡蛋也是一些美国俗语的组成部份。要是一个人把他所有的钱都当做赌注,想冒险发财,这在中文里是“孤注一掷”,在英文里就是: to put all his2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第33讲:as American as app
美国习惯用语-第33讲:as American as apple pie hot potato 美国人很喜欢吃 apple pie。 Apple pie是一种用烤箱制作的甜点心,它的外面是一层面粉,里面是用苹果做的馅儿。中文有时把 apple pie翻成“苹果排”。美国2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第32讲:Singing the blues
美国习惯用语-第32讲:Singing the blues 美国的成语和俗语五彩缤纷。其中有一些是和红颜色有关,如:red letter day 和 red tape。有的和绿颜色有关。如:green thumb 和 green light。不管是红或是绿,它们都含有特2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第31讲:Green thumb
美国习惯用语-第31讲:Green thumbGreen light今天美国两个很有名的年轻电影明星,一个叫Paul Newman,另一个叫Tom Cruise。不久前他们一起拍了一部电影,叫「绿钞票」。这是因为美国钞票的背面都是绿颜色的。绿颜色2006-01-22 编辑:admin