-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第35讲:monkey business
美国习惯用语-第35讲:monkey businessto make a monkey out of somebody 当别人提到猴子的时候,你脑子里会出现一个什么形像呢?一般来说,人们认为猴子是一个很聪敏的动物,大家都喜欢观察它们,这是因为猴子的行动2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第34讲:to put all his&nbs
美国习惯用语-第34讲:to put all his eggs in one basketto eat crow 鸡蛋也是一些美国俗语的组成部份。要是一个人把他所有的钱都当做赌注,想冒险发财,这在中文里是“孤注一掷”,在英文里就是: to put all his2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第33讲:as American as app
美国习惯用语-第33讲:as American as apple pie hot potato 美国人很喜欢吃 apple pie。 Apple pie是一种用烤箱制作的甜点心,它的外面是一层面粉,里面是用苹果做的馅儿。中文有时把 apple pie翻成“苹果排”。美国2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第32讲:Singing the blues
美国习惯用语-第32讲:Singing the blues 美国的成语和俗语五彩缤纷。其中有一些是和红颜色有关,如:red letter day 和 red tape。有的和绿颜色有关。如:green thumb 和 green light。不管是红或是绿,它们都含有特2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第31讲:Green thumb
美国习惯用语-第31讲:Green thumbGreen light今天美国两个很有名的年轻电影明星,一个叫Paul Newman,另一个叫Tom Cruise。不久前他们一起拍了一部电影,叫「绿钞票」。这是因为美国钞票的背面都是绿颜色的。绿颜色2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第30讲:To stick to one
美国习惯用语-第30讲:To stick to one's guns Shooting the breeze 今天我们要讲的两个俗语是和枪,也就是英语里的 gun 这个字有联系的。我们要讲的第一个俗语是 to stick to one's guns。对于士兵来说,在被很多2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第29讲:rain check
美国习惯用语-第29讲:rain checkIt never rains but it pours 今天我们要讲的两个俗语是和下雨有关系的。下雨是不可捉摸的,有时你不要它下,它却突然下个不停,可是,到了十分需要雨水的时候,它却偏偏又不下。就2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第28讲:A black sheep
美国习惯用语-第28讲:A black sheepA white lie 黑颜色和白颜色往往是对立的。黑代表黑夜和邪恶,而白象征着日光、善良或美德。在美国好莱坞早期那些无声电影里,导演往往给英雄人物戴上白帽子,而给坏蛋戴黑帽子。2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第27讲:A red letter day
美国习惯用语-第27讲:A red letter day Red tape 红颜色这个字,就是英文里的 red,也经常出现在美国的成语和俗语里,有时是正面的,有时是反面的。例如,我们在中文里说,铺上红地毯来欢迎外国贵宾。在英文里也就是2006-01-22 编辑:admin
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第26讲:A horse laugh
美国习惯用语-第26讲:A horse laugh The last laugh笑是最好的药品。不管这句话对不对,美国大众读物「读者文摘」的一个笑话拦就是用这句话来做标题的。但是,笑并不一定总是显示高兴或快乐。笑这个字,也就是英文里2006-01-22 编辑:admin