-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《长生不老》第32期:肥胖和超重
something rather shocking about these centenarians. 在这些百岁老人中 有更多令人惊讶的发现 30% of them were obese or overweight 他们中有百分之三十的人有肥胖或超重的问题2013-04-10 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《长生不老》第31期:素食主义者
There you go. Eat like this and you live to 102. 你就靠吃这些 活到了102岁 So his team conducted 他的组员们为500位百岁老人 physical and cognitive assessments 做了身体和认知能力的检查2013-04-09 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《长生不老》第30期:犹太人做实验
Hi, Grandma, good to see you again. 你好 老奶奶 很高兴又见到你 Darling, I'm so glad you came. 亲爱的 很高兴你能来 The old man with the beard is my baby grandson! 那个长胡子的男人是我的小外孙2013-04-08 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《长生不老》第29期:百岁老人的生活秘诀
What he wanted to find out 他想要找出 was how people get to be 100-plus, 那些百岁老人的生活秘诀 and what exactly we could learn from them. 我们可以向他们学习什么2013-04-07 编辑:finn
-
[经济学人商业系列] 经济学人:独立电影的复兴
新的买家如CBS和Open Road Films公司开始取代离开此领域的工作室。2013-04-07 编辑:mike
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《长生不老》第28期:苍老的双手
I remember when she showed me her hand, 我记得 当她把手给我看时 I suddenly noticed that her hand was an old hand, 我突然间意识到她的手是如此的苍老2013-04-06 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《长生不老》第27期:基因代代相传
Because we inherit our parents' genes, 因为我们继承了父母的基因 we might also be vulnerable to some of the same illnesses. 所以我们也可能得同样的病2013-04-05 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《长生不老》第26期:抗衰老的机理
But he has it, too. 不过我孙子也有关节炎 To have to see him 眼睁睁的看着他 go through that at five years old, it's like...' 才五岁就要受这种痛苦 就像是 I don't know how to put it in perspective, 我不知道要怎样表达我的心情2013-04-04 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《长生不老》第25期:破坏性蛋白质的产生
Dr Misteli believes this build-up of damaged protein 米斯泰林博士觉得这种破损性蛋白质的产生 within our cells could be at the heart of how we all age. 可能就是我们如何衰老的根本原因2013-04-03 编辑:finn