您现在的位置: 首页 > 热门标签 总共有: 1160 条记录
笔译
- [高级口译实践] 高级口译实践听力教材:南方园林
- 第五篇 南方园林口译实践 将下文口译成英语中国园林可分为御花园和私家花园两类。前者多见于北方,后者则多见于南方,尤以苏州,无锡和南京三地为盛。Chinese garden can be divided into two categories: the impe
时间:2012-02-02 编辑:lily
- [学习素材] 雅虎创始人杨致远辞职信
- 雅虎创始人杨致远2012年辞职信全文January 16, 2012Roy BostockChairmanYahoo! Inc.701 First AvenueSunnyvale, CA 940892012年1月16日致雅虎董事长罗伊·波斯托克加州太阳谷First Avenue 701号,94089Dear Roy:罗伊
时间:2012-02-02 编辑:lily
- [口译听力素材] 中级口译听力素材:实战练习
- 1. 在五千多年的历史长河中,中华民族为人类文明进步作出了巨大贡献,同时也走过了曲折艰辛的道路。During the long history of more than five thousand years, the Chinese nation has made great contributions
时间:2012-02-01 编辑:lily
- [高级口译实践] 高级口译实践听力教材:外交基石
- 第四篇 外交基石口译实践 将下文口译成英语中国将坚定不移地综合执行和平独立的外交政策。中国的外交政策是为了争取长期健康的国际环境,尤其是为了争取有利于中国社会主义现代化建设的环境,有利于维护世界和平,促
时间:2012-02-01 编辑:lily
- [学习素材] 欧盟口译实战第三课:金融资本主义如何转型
- The new capitalism[qh]金融资本主义如何转型?[qh]Two further long-term developments help explain what has happened. The first is the revolution in financial economics, notably the discovery of options
时间:2012-02-01 编辑:lily
- [口译听力素材] 中级口译听力素材:日本政府应承认历史事实
- Part2 note takingInstructions: listen to the following passages and take notes. And then check the notes to see if any improvement can be made.Passage1 日本政府应该承认历史事实强行征用慰安妇是日本军国
时间:2012-01-31 编辑:lily
- [高级口译实践] 高级口译实践听力教材:文化交流
- 第三篇 文化交流口译实践 将下文口译成英语现代化的交通、电信与大众传媒手段使世界变得越来越小,国际社会如同一个地球村,居住在地球村里的各国人民在文化交流和冲撞中和睦相处,彼此尊重,共求发展。Modern mean
时间:2012-01-31 编辑:lily
- [学习素材] 学习视频:非盟峰会于埃塞进行
- 18th AU Summit continues in EthiopiaThe 18th African Union Summit has entered its last day in the Ethiopian capital Addis Ababa. This year’s theme is "Boosting Intra-African Trade." Leaders and
时间:2012-01-31 编辑:lily
- [口译听力素材] 中级口译听力素材:国际关系(2)
- Practice hour part 1 memory trainingInstructions: listen to the following two passages without taking notes. Reproduce passage 1 in the source language and passage 2 in the target langue.Passage1 中国人
时间:2012-01-30 编辑:lily