-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第122期:忌辰晚会(12)
中英文本Amazed at his luck, Harry sped out of the office, up the corridor, and back upstairs.哈利简直不敢相信自己的运气,于是飞快地离开办公室,穿过走廊,来到楼上。T2012-11-16 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第121期:忌辰晚会(11)
中英文本His eyes fell on Harry and then darted to the Kwikspell envelope, which, Harry realized too late, was lyin2012-11-15 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(229)
原文欣赏The moon was bright, but clouds scudding across it kept throwing them into darkness.月光很皎洁,但不断有云飘过来遮住月亮,使他们陷入一片黑暗。Ahead, Harry&2012-11-15 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第120期:忌辰晚会(10)
中英文本Now, after a Kwikspell course, I am the center of attention at parties and friends beg for the recipe 2012-11-14 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(228)
原文欣赏The following morning, notes were delivered to Harry, Hermione, and Neville at the breakfast table.第二天早晨,哈利、赫敏和纳威在早饭桌上都收到了纸条。T2012-11-14 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第119期:忌辰晚会(9)
中英文本Thinking that he should probably wait for Filch to come back, Harry sank into a moth-eaten chair next to&n2012-11-13 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(227)
原文欣赏Snape's done it, then! said Ron. If Quirrell's told him how to break his Anti-Dark Force spell —“这么说,斯内2012-11-13 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第118期:忌辰晚会(8)
中英文本Harry had never been inside Filch's office before; it was a place most students avoided.哈利以前从未进过费尔奇的办公室,大多数学生对这个地方避之惟恐不及。T2012-11-12 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(226)
原文欣赏Then, about a week before the exams were due to start,然而,就在考试前的一个星期,Harry's new resolution not to interfere in&n2012-11-12 编辑:lily