-
[翻译技巧和经验] 口译中错译漏译的原因
中高级口译考试的第二阶段口试分口语和口译两部分。 口译考试是现场听录音,在规定时间内完成口译。口译考试要求考生听四篇短文的录音,其中前两篇是英译汉,后两篇是汉译英。中口每一篇分4段,共16段;高口每一篇分2段,共8段。中口每段后约有20-30秒左右的间隙供口译。高口每段后约有30-40秒左右的间隙供口译。2008-10-17 编辑:qihui
-
[翻译技巧和经验] 突破听译笔译与口译的方略
一﹑听译训练的三大方略1.先练听写,再练听译 参加中高级口译考试的同学往往惧怕听译,怎么突破这一心理障碍呢?我认为,听译题目无论是句子还是文章都要捕捉信息精确并且反应机敏,这是基本的要求。听译的句子2008-10-10 编辑:admin