您现在的位置: 首页 > 热门标签 总共有: 448 条记录
中式英语
- [中式英语之鉴] 中式英语之鉴:“教练车”
- 280. 这辆车的后窗玻璃上写着“教练车”。 [误] There is a sign on the rear window of the car, saying "coach car". [正] There is a sign on the rear window of the car, saying "student car".注:studen
时间:2011-05-28 编辑:echo
- [中式英语之鉴] 中式英语之鉴:把总裁当成了普通员工
- 279. 我们一开始都把总裁当成了普通员工。 [误] We all took the president as an ordinary employee at first. [正] We all took the president for an ordinary employee at first.注:“take...for...”是“误把
时间:2011-05-28 编辑:echo
- [中式英语之鉴] 中式英语之鉴:网恋
- 278. 他经历了一场刻骨铭心的网恋。 [误] He experienced an unforgettable net love. [正] He experienced an unforgettable cyber love.注:net 多实指,表示“网”或“网状物”,但“计算机网络”却不用它表达,
时间:2011-05-28 编辑:echo
- [中式英语之鉴] 中式英语之鉴:许多无名小国成了洗钱的天堂
- 277. 许多无名小国成了洗钱的天堂。 [误] Many small nabeless countries have become the heaven of money-washing. [正] Many small nameless countries have become the heaven of money-laundering.注:launder
时间:2011-05-28 编辑:echo
- [中式英语之鉴] 中式英语之鉴:蔬菜变黄了
- 276. 如果你早将这些蔬菜放进冰箱里的话,它们就不会变黄了。 [误] If you had put these vegetables in the refrigerator earlier, they wouldn\'t have turned yellow. [正] If you had put these vegetables i
时间:2011-05-28 编辑:echo
- [中式英语之鉴] 中式英语之鉴:他的理论没有科学根据
- 275. 他的理论没有科学根据。 [误] His theory has no scientific base. [正] His theory has no scientific basis.注:base 和 basis 虽然都有“基础”的含义,但 base 指物质上的、具体的“基础”,常表示“基地”
时间:2011-05-28 编辑:echo
- [中式英语之鉴] 中式英语之鉴:弱肉强食是自然法则
- 274. 弱肉强食是自然法则。 [误] It\'s the law of nature for the stronger to eat the weaker. [正] The law of jungle is the law of nature.注:the law of jungle(丛林法则)就是“胜者为王”或“弱肉强食”
时间:2011-05-28 编辑:echo
- [中式英语之鉴] 中式英语之鉴:同时爱上海伦使这两个好朋友成了情敌
- 273. 同时爱上海伦使这两个好朋友成了情敌。 [误] Falling in love with Helen simultaneously makes these two good friends become competitors in love. [正] Falling in love with Helen simultaneously makes
时间:2011-05-28 编辑:echo
- [中式英语之鉴] 中式英语之鉴:独生子女
- 272. 我的表妹玛丽总觉得很孤单,我想这可能是因为她是个独生子女。 [误] My cousin Mary often feels lonely; I supose it\'s because she is a single child. [正] My cousin Mary often feels lonely; I suppo
时间:2011-05-28 编辑:echo