-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第88期:On leadership 论领导
Its qualities are difficult to define. But they are not so difficult to identity. 领导应具备什么样的素质,这很难精确的解说,但辨认直陈却也不难。2014-04-24 编辑:Andersen
-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第87期:Of Studies 读读书
Studies serve for delight, for ornament, and for ability. 读书足以冶情,足以博彩,足以长才。 华盛顿——据美国能源部宣称,一种新近发明的灯泡可能会使今后全世界的灯泡使用者大幅度地节约能源,并获得更好的灯光。2014-04-22 编辑:Andersen
-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第86期:New Light Bulb Offers Energy
Washington-A newly-invented light bulb could offer significant energy savings-and better light-to future users worldwide, according to the U.S. Department of Energy. 华盛顿——据美国能源部宣称,一种新近发明的灯泡可能会使..2014-04-17 编辑:Andersen
-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第85期:My Mother's Gift 母亲的礼物
I grew up in a small town where the elementary school was a ten-minute walk from my house and in an age , not so long ago 我是在一个小镇上长大的,从镇上的小学校到我家,只需步行10分钟。2014-04-15 编辑:Andersen
-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第84期:My Father's Music 我父亲的音乐
I remember the day Dad first lugged the heavy accordion up our front stoop,taxing his small frame. 我还记得那天,爸爸豁出瘦小的身躯,第一次把那沉甸甸的手风琴拖上我们家的门廊。2014-04-10 编辑:Andersen
-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第83期:My Average Uncle 艾默大叔——一个普普通
He stood out splendidly above all my uncles because he did not stand out at all.在我众多的叔叔大爷中,他是最突出的一个,原因就在于他从不突出自己。2014-04-04 编辑:Andersen
-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第82期:Mayhew生活的道路
The lives of most men are determined by their environment.对于大多数人来说,生活是由环境决定的。2014-04-03 编辑:Andersen
-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第81期:Luck 好运气
I was at a dinner in London given in honor of one of the most celebrated English military men of his time. I do not want to tell you his real name and titles.事情发生在伦敦的一次宴会上。这次宴会是为当代英国威名显赫的两三位军事将领之一举行的。2014-04-02 编辑:Andersen
-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第80期:Love Is Not Like Merchandise爱
A reader in Florida, apparently bruised by some personal experience, 佛罗里达州的一位读者显然是在个人经历上受过创伤,2014-04-01 编辑:Andersen