-
[那些年那些诗] 《那些年那些诗》第35篇: 我从未看过荒原 I never saw a moor
艾米莉·狄金森(又称狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美国传奇诗人,她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。根据统计,艾米莉惊人的创作力为世人留下1800多首诗,包括了定本的1775首与新近发现的25首。狄金森的诗富于睿智,新奇的比喻随手抛掷,顺心驱使2012-10-31 编辑:lily
-
[那些年那些诗] 《那些年那些诗》第33篇: 沁园春·雪
毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。中国革命家、战略家、理论家和诗人,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领袖,毛泽东思想的主要创立者。从1949年到1976年,毛泽东是中华人民共和国的最高领导人。他对马克思列宁主义的发展、军事理论的贡献以及对共产党的理论贡献被称为毛泽东思想。毛泽东担任过的主要职务几乎全部称2012-10-30 编辑:lily
-
[那些年那些诗] 《那些年那些诗》第32篇: 创作 Invention
比利·科林斯(Billy Collins),纽约城市大学莱曼学院英语教授,2001美国桂冠诗人。在《纽约客》《巴黎评论》《美国诗歌评论》《美国学者》等杂志发表过诗作。主要诗集有《有关天使的问题》《溺水的艺术》等15本。现居纽约萨默斯。约翰·厄普代克称他的诗“可爱、清澈、柔和,一贯令人吃惊,比表面上更为严肃。”Invention — Billy Collins2012-10-26 编辑:lily
-
[经典诗歌] 英语诗歌:爱的哲学 Love’s Philosophy
Love’s Philosophy爱的哲学-Percy·Bysshe·Shelley——波西·比希·雪莱The fountains mingle with the river泉水汇入溪流,And the rivers with the oce2012-10-26 编辑:ivy
-
[那些年那些诗] 《那些年那些诗》第31篇: 梦与诗 Dream and Poetry
胡适(1891.12.17—1962.2.24),汉族,安徽绩溪人。现代著名学者、诗人、历史家、文学家、哲学家。因提倡文学革命而成为新文化运动的领袖之一。原名嗣穈,学名洪骍,字希疆,后改名胡适,字适之,笔名天风、藏晖等,其中,适与适之之名与字,乃取自当时盛行的达尔文学说“物竞天择适者生存”典故。胡适深受赫胥黎与约翰·杜威的影响,自称赫胥黎教他怎样怀疑,杜威先生教他怎样思想。因此胡适毕生宣扬自由主义2012-10-25 编辑:lily
-
[经典诗歌] 经典英语诗歌:雪莱代表诗歌《西风颂》
《西风颂》是雪莱“三大颂”诗歌中的一首,写于1819年。这首诗是诗人“骄傲、轻捷而不驯的灵魂”的自白,是时代精神的写照。诗共分5节,每节的韵脚安排是:aba,bcb,cdc,ded,ee。这里,西风已经成了一种象征,它是一种无处不在的宇宙精神,一种打破旧世界,追求新世界的西风精神。诗人以西风自喻,表达了自己对生活的信念和向旧世界宣战的决心。Ode to the Wes2012-10-24 编辑:ivy
-
[那些年那些诗] 《那些年那些诗》第30篇: 失眠人的太阳 Sun of the Sleepless
乔治·戈登·拜伦(1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。拜伦不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。拜伦在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”,他们孤傲、狂热、浪漫,却充满了反抗精神。他们内心充满了孤独与苦闷,却又蔑2012-10-23 编辑:lily
-
[经典诗歌] 英文诗歌:乡愁
When I was a child,小时候,Nostalgia seemed a small stamp:乡愁是一枚小小的邮票,“Here am I我在这头,And there ……my mother.”母亲在那2012-10-23 编辑:ivy
-
[经典诗歌] 英语诗歌:秋之死 The Death of Autumn
The Death of Autumn秋之死by Zheng Zhengxi郑正西autumn has passed away秋天死了'cause the cure is of no avail医2012-10-21 编辑:ivy