-
[看电影学英语] 新东方名师解析《盗梦空间》之搭车文化
道姆·科布(莱昂纳多·迪卡普里奥饰)是一个经验老道的窃贼。在人们精神最为脆弱的时候,他潜入别人梦中,窃取潜意识中有价值的信息和秘密。在一次任务中,科布和他的同伴亚瑟(约瑟夫·高登·莱维特饰),因科布2012-02-07 编辑:Daisy
-
[看电影学英语] 新东方名师解析《盗梦空间》的"真真假假"
道姆·科布(莱昂纳多·迪卡普里奥饰)是一个经验老道的窃贼。在人们精神最为脆弱的时候,他潜入别人梦中,窃取潜意识中有价值的信息和秘密。在一次任务中,科布和他的同伴亚瑟(约瑟夫·高登·莱维特饰),因科布2012-02-02 编辑:Daisy
-
[看电影学英语] 新东方名师解析《盗梦空间》之如何表达"忍受及放手"
道姆·科布(莱昂纳多·迪卡普里奥饰)是一个经验老道的窃贼。在人们精神最为脆弱的时候,他潜入别人梦中,窃取潜意识中有价值的信息和秘密。在一次任务中,科布和他的同伴亚瑟(约瑟夫·高登·莱维特饰),因科布2012-02-08 编辑:Daisy
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第25期:操纵人们的内心
原文欣赏You never did like your office, did you?你一直都不喜欢你的办公室,是不是?No space to think in that broom cupboard.在那个耗子洞里没法思考。Is it safe for you to be here?你来这里安全吗?Extrad2012-09-10 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第26期:一分钟才能走出来的迷宫
[page]原文欣赏[/page]Mal won't let me.[qh]玛尔不让我设计。[qh]Come back to reality, Dom.[qh]现实点吧,多姆。[qh]Please. Reality.[qh]拜托,现实。[qh]Those kids, your gr2012-09-12 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第27期:创造梦境世界
原文欣赏That's more like it.这还差不多。 They say we only use a fraction of our brain's true potential.据说大脑的潜能只被运用了很少一部分。 Now, that's when we'r2012-09-15 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第28期:学习共享梦境的第一课
原文欣赏How could I ever acquire enough detail.我怎么能做出那么多细节。 to make them think that it's reality?让他们觉得那就是现实? Well, dreams, they feel real while we're in t2012-09-16 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第29期:时间似乎变慢了
原文欣赏Why don't you give us another five minutes?再给我们五分钟怎么样? Five minutes?就五分钟?What? We were talking for, like, at least an hour.什么,我们谈了最少得有一小时了。 In a2012-09-18 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第30期:梦主的异质性
Why are they all looking at me? 他们怎么都盯着我? Because my subconscious feels that someone else is creating this world. 因为我的潜意识感觉到这世界是别人创造的。 The more you change things, 你改变得越多。 the quicker ..2012-09-22 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第35期:伪装所造之梦的界限
原文欣赏What are you doing in Mombasa? I'm here to protect my investment.你来蒙巴萨做什么?保护我的投资。 Ah. So this is your idea 2012-10-06 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第36期:不愿再筑梦了
原文欣赏Ha, ha. You wait, they'll turn ugly.哈哈,等着吧,他们会变坏的。 No one likes to feel someone else messing around in their&nb2012-10-08 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第32期:注铅的骰子
I see you met Mrs. Cobb. She's his wife? 我看你是见过柯布太太了,那是他妻子? Yeah. So a totem. You need a small object, potentially heavy. 是的,图腾,就是个小物品,有点份量。 Something you can have on you that no one else ..2012-09-28 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第37期:入梦的唯一方法
原文欣赏How many team members? Five.有多少成员?五个。 Six.六个。 The only way to know you've done the job...要知道你做没做成。 is if I go 2012-10-12 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第38期:想法会长成信念
原文欣赏You know how to find me.你知道怎么找我。 You know what you have to do.你知道你要做什么。 Sharp, no?犀利吧?Are you all right, Mr.2012-10-14 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第39期:珍视的回忆
原文欣赏I'm not smelling settlement here. Take them down.我看他们不想和解,搞定他们。 Mr. Browning...布朗宁先生。 Maurice Fischer's policy is always2012-10-22 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第40期:自己产生想法
原文欣赏The vultures are circling.秃鹰在盘旋。 And the sicker Maurice fischer becomes...马里斯·费舍尔病得越重。 the more powemul Peter Browning becomes.彼得2012-10-24 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第41期:目标的潜意识
原文欣赏Was it your idea? No, it was, uh...是你的主意吗? 不,其实,呃。 It was Mal's, actually. This...是玛尔的,这。This one was hers.这个是她的。 S2012-10-25 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第42期:商业策略转译成感情
原文欣赏You can't keep her out, can you?你挡不住她,是不是?Right. You can't build...是的,你不能筑梦。because if you know the maze, then&nb2012-10-27 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第43期:自己有所创造 三层梦境
原文欣赏We need Robert Fischer.我们要设法让罗伯特·费舍尔。 to have a positive emotional reaction to all this.对此产生积极的回应。 All right, well, try 2012-10-28 编辑:justxrh
-
[盗梦空间] 《盗梦空间》视听讲解第44期:需要极强力的镇静剂
原文欣赏the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance.哪怕是最轻的打扰都会使梦境崩塌。 Sedation.镇静剂。 For sleep stable enough to create&nbs2012-10-29 编辑:justxrh