-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第41期:迷上女主播
I just love that we're here.真高兴来了这里。2016-01-11 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第43期:一种不祥的预感
When I left for work this morning, she was sitting on the couch, flipping through magazines.早晨我去上班时她就这样窝在沙发里翻杂志。2016-01-18 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第44期:男朋友能缓解压力
I promise you'll be out by 9:00.我打保票九点之前你就能走了。2016-01-21 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第45期:说好一起摊煎饼的
What are they saying?他们咕嘟啥呢?2016-01-25 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第46期:只是上个床罢了
What's this?Permission slip.这是什么?许可回执。2016-01-28 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第47期:同性恋教练
Hey! Oh, you look so good!嗨!好帅哦!2016-02-01 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第48期:妈妈咪呀!
Did you sign something so that Manny could switch to French?你签了名让Manny改学法语吗?2016-02-04 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第49期:搭伙儿准备面试
Andy, I'm - I'm so flattered.Andy,你的心意我领了。2016-02-16 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第50期:弱者无以自卫
I felt awful after that pancake breakfast, and not just because Mitchell undercooked the bacon.煎饼早餐过后我很内疚,不光因为Mitchell做的培根火候不够。2016-02-19 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第51期:给予你出柜的勇气
Mr. Sinclair, it's Haley Dunphy. I was supposed to see you for the assistant job.Sinclair先生,我是Haley Dunphy。我来应聘助理工作。2016-02-23 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第52期:废除对同性恋的成见
Are you wearing makeup?你化妆了吗?2016-02-26 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第53期:你真是蠢爆了!
I guess some boys are a good distraction.我想男生确实是很好的分心工具。2016-03-01 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第54期:"安静的美女子"
You put the giblets in a pan?你把内脏都放盘子里了吗?2016-03-04 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第55期:浓汤里有一颗牙
We really need to remember to return this backpack to Lily.我们一定要记得把这个背包还给莉莉。2016-03-08 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第56期:你是叫我摘掉婚戒吗?
Okay, okay. You give in to her every whim, and I'm mean daddy. That's not true.好吧,好吧。她每次想要什么你都给,我成了坏爸爸。才没有。2016-03-10 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第57期:一次才是意外,色狼!
I don't love being the person who hides in her garage with her secret crib turkey, but it's not always fun being the backstop.我不喜欢跟藏在摇篮里的备用火鸡躲在车库里,但做后备军本身就不是件有趣的事。2016-03-15 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第58期:给你一个下马威!
As much as you want me to yell, I have a more effective method.尽管你很想看到我大喊大叫,可我有更有效的办法。2016-03-17 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第59期:你当然不是色狼
This is crazy.这简直有病。2016-03-22 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第60期:天啊!你拿了我的内裤?
No. For a second, it looked like...Oh, my God! You have my underwear? !别这样。乍一看,挺像...天啊!你拿了我的内裤?!2016-03-25 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第37期:儿童不宜的镜头
Number four.连输四场。Here you go.给。What are you supposed to be?你扮的是啥?2015-12-29 编辑:clover