-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第60期:如果是在我家
You're gonna enjoy your sandwich, 你要好好享用三明治 have some coffee, and stay the night. 喝点咖啡,在这儿过夜 Milk and sugar? 加牛奶和糖吗2015-05-26 编辑:liekkas
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第4期:带卡洛琳回家
We split the tips. Give me yours. 小费均分 把你的拿来2015-05-19 编辑:max
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第5期:曼哈顿社交女王
Oh my god you've been robbed! 天啊 你家进贼啦2015-05-21 编辑:max
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第6期:渣男罗比
Hello. Oh hi. 你好 你好2015-05-25 编辑:max
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第61期:彼得和罗素的争执
There was a D.N.C. meeting earlier this week. 这周早些时候有场民主党全国委员会会议 About the governor's race. 关于州长竞选 Your name came up as someone we might want to run. 你作为人选之一被提及了2015-05-27 编辑:liekkas
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第7期:产生好感
Yo yo. Look at that. 快看快看2015-05-27 编辑:max
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第62期:我们已经没退路
The only smart thing he's done 他唯一明智的决定 is lift his platform from the republican platform. 是抄袭了共和党纲领2015-05-28 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第64期:投砖事件
She's right. It'll eat up one cycle, and it'll disappear. 她说的对,故事传一圈就没了 No. This story is getting traction. 不,投砖事件越来越受瞩目2015-05-31 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第66期:为投砖事件道歉
We wanna create jobs in his district. 我们想在他的选区创造工作岗位 It's on the Delaware River. 在特拉华河上 I thought we might be able to put a bill together. 我想我们或许能弄个法案出来2015-06-02 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第67期:规矩就是规矩
I had no intention of bringing you into this. 我从未想要把你牵扯进来 It wasn't part of a plan. I would've told you if it was. 那不在计划之内,否则我会提前说的2015-06-03 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第69期:结束这一切
I have Francis Underwood for you. 弗兰西斯·安德伍德想和您谈谈 I got him on. 他在线上 Captain, I know it's late, 队长,我知道很晚了2015-06-05 编辑:liekkas
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第9期:姐妹同居
Hope those sheets are okay. 希望你能睡得惯这床单2015-06-02 编辑:max
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第8期:设想的蛋糕"事业"
Do you have anything that's really special? 你们有什么特色说来听听2015-05-29 编辑:max
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第11期:劈腿男友归来
You sleep with a knife under your pillow? 你睡觉时 枕头底下还藏把刀啊2015-06-04 编辑:max
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第56期:野餐会
We'll refund your wife's organization 我们会把钱退给您太太的组织 and pay for whatever the costs of moving the event to a more 并补偿将活动移至更合适地点的2015-05-21 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第41期:重新开始
He doesn't want anything from you, Francis. 他并不图你任何回报,弗兰西斯 Come on, Claire. You know better than that. 得了吧,克莱尔,你这还不懂吗2015-05-04 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第42期:白宫就是新闻死掉的地方
What we do is we close another base. 我们只要关掉另一个基地 We leave enough money in the D.O.D.'s budget 给国防部留出足够的预算 to keep Womack's base off the list. 让乌麦克的基地逃过一劫2015-05-05 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第70期:你就是一块石头
Sir, I want to thank you for talking to the Captain. 先生,多谢您帮我向队长说情 He told me you called, 他说您给他打了电话 and I can't tell you how grateful I am. 我对您感激不尽2015-06-07 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第71期:八岁男孩中流弹身亡
but I wanted to let you know I stopped drinking, 但我想告诉你我戒酒了 and I went to my first AA meeting. 还第一次去了戒酒互诫会2015-06-08 编辑:liekkas
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第11期:金发女惨变屎奈尔
It's a beautiful day. 真是美好的一天2015-06-09 编辑:max