-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第1期:通向未来之桥(女声版)
在西佛吉尼亚州的有5年历史的建造设施中心的工学学生正在测试一个新的补丁,一个所谓的桥梁创可贴。 So easy to apply, they claim, it can be used to repair bridges without having to divert traffic. 很容易用,他们声称,它能被用于修补桥梁而不用疏导交通。2015-02-04 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第3期:华丽时装(女声版)
缝纫工厂完成这个从汽水瓶到套衫的转变。Both environmentally and financially, it makes more sense to make sweaters out of pop bottles than to make new bottles out of the old ones.无论是在环境方面还是在经济上,把汽水瓶制造成毛衣都比把旧瓶子做成新瓶子更有意义。2015-02-08 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第4期:和平的语言(女声版)
Ghazi相信他的学生正在学着与以色列人和睦相处,而不是准备更多的战争, But, he says, sometimes they are reluctant to admit that. 但是,他说,只是有时他们不愿意承认。2015-02-10 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第5期:印度的泡沫经济(女声版)
百事可乐已经在这个国家差不多3年了,并且占领了三分之一的可乐市场。 The leader in the Indian fizzy business is a homegrown concentrate called Thums Up. 印度碳酸业务的领军者是一款国产浓缩液叫Thums Up。2015-02-12 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第6期:开车请勿打电话(女声版)
警方说驾驶员不遵守交通规则而且很容易分心。 So a new law bans talking on the phone while driving. 所以有部新的法律禁止在驾驶的时候打电话。2015-02-14 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第7期:圣歌邂逅(女声版)
在西班牙洛西洛斯的一个小修道院的修道士们突然变成了流行音乐明星。 Twenty years ago, they recorded some 1,400-year-dld Gregorian chants. 二十年前,他们开始录制一些有着1400年历史的罗马教皇格利高里的圣歌。2015-02-16 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第2期:岛是我们的(女声版)
1978年,这个州为了创造一个夏威夷本土国家组成了一个独立的机关,其大部分是以西南部的纳瓦霍民族为蓝本。 It would be established sometime in the last 1990s, possibly on undeveloped land now held by the federal and state governments. 它将会在十九世纪90年代末的某一..2015-02-06 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第8期:通向未来之桥(男声版)
在西佛吉尼亚州的有5年历史的建造设施中心的工学学生正在测试一个新的补丁,一个所谓的桥梁创可贴。 So easy to apply, they claim, it can be used to repair bridges without having to divert traffic. 很容易用,他们声称,它能被用于修补桥梁而不用疏导交通。2015-02-05 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第9期:岛是我们的(男声版)
1978年,这个州为了创造一个夏威夷本土国家组成了一个独立的机关,其大部分是以西南部的纳瓦霍民族为蓝本。 It would be established sometime in the last 1990s, possibly on undeveloped land now held by the federal and state governments. 它将会在十九世纪90年代末的某一..2015-02-07 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第10期:华丽时装(男声版)
缝纫工厂完成这个从汽水瓶到套衫的转变。Both environmentally and financially, it makes more sense to make sweaters out of pop bottles than to make new bottles out of the old ones.无论是在环境方面还是在经济上,把汽水瓶制造成毛衣都比把旧瓶子做成新瓶子更有意义。2015-02-09 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第11期:和平的语言(男声版)
Ghazi相信他的学生正在学着与以色列人和睦相处,而不是准备更多的战争, But, he says, sometimes they are reluctant to admit that. 但是,他说,只是有时他们不愿意承认。2015-02-11 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第13期:开车请勿打电话(男声版)
警方说驾驶员不遵守交通规则而且很容易分心。 So a new law bans talking on the phone while driving. 所以有部新的法律禁止在驾驶的时候打电话。2015-02-15 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第14期:圣歌邂逅(男声版)
在西班牙洛西洛斯的一个小修道院的修道士们突然变成了流行音乐明星。 Twenty years ago, they recorded some 1,400-year-dld Gregorian chants. 二十年前,他们开始录制一些有着1400年历史的罗马教皇格利高里的圣歌。2015-02-17 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第15期:最后的生命线(男声版)
Nearly 6 million visitors each year come to San Francisco's Golden Gate Bridge - most for the scenery, some for the fall: 220 ft. straight down to the water. 每年有将近六百万游客来到旧金山的金门大桥—大多数为了一睹美景,一些人是去..2015-02-19 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第18期:最后的生命线(女声版)
Nearly 6 million visitors each year come to San Francisco's Golden Gate Bridge - most for the scenery, some for the fall: 220 ft. straight down to the water. 每年有将近六百万游客来到旧金山的金门大桥—大多数为了一睹美景,一些人是去..2015-02-18 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第19期:限制访问(女声版)
全国的父母们都有一个同样的抱怨:孩子看太多电视了。 Now there may be an answer: a TV credit card called TimeSlot. 现在可能有了个解决办法:一个叫做TimeSlot的电视信用卡。2015-02-20 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第20期:寻找希望(女声版)
这些洛杉矶旧城区的孩子们正在学习讲笑话和自力更生,类似单人喜剧表演。 This workshop was started after the 1992 riots by the California Art Council to give children a way to vent their fears and frustrations. 这个学习班由加州艺术委员会在1992的暴乱后建立起..2015-02-22 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第16期:限制访问(男声版)
全国的父母们都有一个同样的抱怨:孩子看太多电视了。 Now there may be an answer: a TV credit card called TimeSlot. 现在可能有了个解决办法:一个叫做TimeSlot的电视信用卡。2015-02-21 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第10期:印度的泡沫经济(男声版)
百事可乐已经在这个国家差不多3年了,并且占领了三分之一的可乐市场。 The leader in the Indian fizzy business is a homegrown concentrate called Thums Up. 印度碳酸业务的领军者是一款国产浓缩液叫Thums Up。2015-02-13 编辑:liekkas
-
[CNN英语模仿秀] CNN英语模仿秀(MP3+中英字幕) 第20期:寻找希望(男声版)
这些洛杉矶旧城区的孩子们正在学习讲笑话和自力更生,类似单人喜剧表演。 This workshop was started after the 1992 riots by the California Art Council to give children a way to vent their fears and frustrations. 这个学习班由加州艺术委员会在1992的暴乱后建立起..2015-02-23 编辑:liekkas