-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第85期:在判处死刑之前量刑法官必须考虑是否有任何减轻罪行之情节
量刑法官必须被要求考虑什么? B:A sentencing judge is required to consider any mitigating circumstances before imposing the death penalty. 在判处死刑之前,量刑法官必须考虑是否有任何减轻罪行之情节。2013-10-30 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第88期:我建议你仔细考虑一下
我建议你仔细考虑一下。B:But I did not have enough time. 但是我没用足够的时间。2013-11-04 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第87期:他犯了死罪
他们争论什么? B:They argued about whether the statue mandating the death penalty is unconstitutional. 他们就规定死刑的法规是否违宪进行争论。2013-11-01 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第92期:你不知道买卖婚姻吗?
你不知道买卖婚姻吗? B:I just know a little. 我只知道一点儿。2013-11-08 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第90期:任何干涉婚姻自由的行为都是被禁止的
任何干涉婚姻自由的行为都是被禁止的。B:Yes,like arranged of mercenary marriage. 是的,比如包办,买卖婚姻。2013-11-06 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第86期:死刑通常只适用于某些严重犯罪的惩处
死刑有它的范围。 B:Death penalty is usually imposed because of some type of gross misconduct. 死刑通常只适用于某些严重犯罪的惩处。2013-10-31 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第94期:这并非我期待的
这并非我期待的。B:What is in your mind as you expect? 你期待的是什么样的?2013-11-12 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第91期:基于丈夫的无理行为她被允许离婚
她为什么被允许离婚? B:She was granted a divorce on the grounds of unreasonable behavior by her husband. 基于丈夫的无理行为,她被允许离婚。2013-11-07 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第96期:环境问题直接影响人们的生活质量
1970年成立了一个联邦机构以协调政府的环保行为。B:Does it still exist today? 现在还存在吗?2013-11-14 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第89期:终身监禁不能令人满意
死刑减成终身监禁。B:The life imprisonment is not satisfactory. 终身监禁不能令人满意。2013-11-05 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第93期:法院推定抚养费是按时支付的
他们怎样进行付款? B:The payments were made according to the maintenance order. 按法院抚养令进行了付款。2013-11-11 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第97期:许多环保诉讼都涉及与政府机构的争端
许多环保诉讼都涉及与政府机构的争端。B:I'm afraid I can not understood. 我恐怕不能理解。2013-11-15 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第99期:我不知该如何表达我是多么抱歉
你已经制造了空气污染。B:I can't express how sorry I am. 我不知该如何表达我是多么抱歉。2013-11-19 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第95期:破坏环境的行为可以被法律规定为犯罪
破坏环境的行为可以被法律规定为犯罪。B:It is so serious. 这么严重。2013-11-13 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第98期:联邦政府颁布了《水清洁法》和《空气清洁法》
联邦政府颁布了《水清洁法》和《空气清洁法》。B:When did the federal government promulgate them? 什么时候颁发的2013-11-18 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第100期:公司董事应对公司负受托人的责任
谁会对公司负受托人的责任? B:A company director owes a fiduciary duty to the company. 公司董事应对公司负受托人的责任。2013-11-20 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第101期:企业法人应当在核准登记的经营范围内从事经营
企业法人应当在核准登记的经营范围内从事经营。B:What will happen if they beyond the range? 如果超出了经营范围会怎么样?2013-11-22 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第102期:在申请注册登记前在公司章程中必须载明股本额
在申请注册登记前,在公司章程中必须载明股本额。[qh] B:Before application for registration,the share capital must be stipulated in the Articles. 在申请注册登记前,在公司章程中必须载明股本额。2013-11-25 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第104期:公司正在抵制以接管为目的的高价征购股份
应该遵守股东大会上投票选举董事的表决权。B:I agree with you. 我同意你的说法。2013-11-26 编辑:mike
-
[法律英语就该这么说] 法律英语就该这么说 第103期:公司履行了法院的命令
公司打算提起赔偿之诉。B:The company's action was completely legal. 公司的行为完全合法。2013-11-27 编辑:mike