-
[经典电影对白(图文版)] 看美剧学口语:我还没碰到心仪的对象
My father prepared me well for being king, but he told me nothing of the loneliness of the job. 我父王为我做足了登基的准备,却没有告诉我身为王者的寂寞。——《梅林传奇》2011-11-15 编辑:beck
-
[经典电影对白(图文版)] 看美剧学口语:那段可悲无聊的日子练就了我的严谨
Look, I don't even know if I like you. 听着,我都不知道我是否喜欢你。《行尸走肉》 And I may have been living vicariously through you. 或许我一直身临其境地活在你的世界里呢。《行尸走肉》2011-11-16 编辑:beck
-
[经典电影对白(图文版)] 看美剧学口语:你只是一时无聊想找个人欺负。
You don't know anything about who he really is.你根本不了解他的本质。《吸血鬼日记》You're just bored and looking for someone to push around.你只是一时无聊想找个人欺负。《吸血鬼日记》There'2011-11-18 编辑:beck
-
[经典电影对白(图文版)] 看美剧学口语:我现在最想见的人就是你了
Sweetheart, are you a sight for sore eyes.心肝儿,我现在最想见的人就是你了。《好汉2个半》You know, I hope someday, we can look back at this as friends and just laugh.我希望未来某一天,咱们可以作为朋友2011-11-25 编辑:beck
-
[经典电影对白(图文版)] 看美剧学口语:我们都在负重前行
In drama, there are many ways to unmask a villain.在戏剧中,揭穿坏人假面具的方式有千万种。——《绯闻女孩》It goes by so quickly. In a flash, the life wo knew is gone forever.时光的脚步如此匆匆.转眼间2011-11-23 编辑:beck
-
[经典电影对白(图文版)] 看美剧学口语:向我保证"你不会去做傻事"
It's nice if we travel with someone who can help lighten the load.能结伴而行会很幸福, 有人帮助分担重负。《绝望主妇》We all have our reasons for rewriting history.我们都有要改写历史的原因。《绝望主2011-11-24 编辑:beck