-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第48期:打人柳(9)
中英文本When they flew back beneath the clouds a little while later, they had to squint through the darkness for alandmark they knew.过了一会儿,他们又飞到云层之下,眯起眼在黑暗中寻找一个熟悉的地面目2012-07-23 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第50期:打人柳(11)
中英文本“We're done for!” he moaned as the ceiling sagged, but suddenly the floor of the car was vibrating — the engine had restarted.“我们完了!”他看着车顶塌陷下来,呻吟道。可是车底突然2012-07-25 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第51期:打人柳(12)
中英文本It wasn't at all the triumphant arrival they had pictured. Stiff, cold, and bruised,完全不是他们原先想象的胜利抵达,他们四肢僵硬,身上又冷又痛。they seized the ends of their trunks an2012-07-27 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第52期:打人柳(13)
中英文本Last term, Harry and Ron had helped Gryffindor win the House Championship, beating Slytherin for the first time in seven years.上学期,哈利和罗恩为格兰芬多赢得了学院杯冠军,这是他们学院七年来2012-07-30 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第53期:打人柳(14)
中英文本“Follow me,” said Snape.“跟我来。”斯内普说。Not daring even to look at each other, Harry and Ron followed Snape up the steps into the vast, echoingentrance hall, which was lit with flamin2012-08-03 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第54期:打人柳(15)
中英文本But a moment later, he understood, as Snape unrolled today's issue of the Evening Prophet.可是不一会儿疑团就解开了,斯内普展开了当天的《预言家晚报》。“You were seen,” he hissed, sho2012-08-03 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第54期:打人柳(17)
中英文本There was a long silence. Then Dumbledore said, “Please explain why you did this.”长久的沉默。然后邓布利多说:“请解释你们为什么要这么做。”It would have been better if he had shouted.他要是2012-08-07 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第55期:打人柳(16)
中英文本Ten minutes later, Snape returned, and sure enough it was Professor McGonagall who accompanied him.十分钟后,斯内普回来了,他旁边果然跟着麦格教授。Harry had seen Professor McGonagall angry on2012-08-06 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第57期:打人柳(18)
中英文本“It will be for Professor McGonagall to decide on these boys' punishments, Severus,” said Dumbledorecalmly.“让麦格教授来决定对这两个学生的惩罚,西弗勒斯,”邓布利多平静地说道,“Th2012-08-08 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第58期:打人柳(19)
中英文本Professor McGonagall raised her wand again and pointed it at Snape's desk.麦格教授又举起魔杖,朝斯内普的桌子一指,A large plate of sandwiches, two silver goblets, and a jug of iced pu2012-08-09 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第59期:打人柳(20)
中英文本When they had eaten as many sandwiches as they could, they rose and left the office, treading the familiar path to Gryffindor Tower.他们吃到肚皮里实在装不下了,然后离开办公室,踏着熟悉的小径走2012-08-10 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第60期:打人柳(21)
中英文本Arms reached through the portrait hole to pull Harry and Ron inside, leaving Hermione to scramble inafter them.好多双手从洞口伸出来,把哈利和罗恩拉了进去,赫敏只好自己爬进去。“Brilliant!” y2012-08-13 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第61期:吉德罗·洛哈特(1)
中英文本Chapter 6 Gilderoylockhart第6章 吉德罗·洛哈特The next day, however, Harry barely grinned once.可是第二天,哈利几乎一天都没露过笑容。Things started to go downhill from breakfast in the Great2012-08-14 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第62期:吉德罗·洛哈特(2)
中英文本A big, lumpy package bounced off Neville's head and, a second later, something large and gray fellinto Hermione's jug, spraying them all with milk and feathers.一个鼓鼓囊囊的大2012-08-15 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第62期:吉德罗·洛哈特(3)
中英文本Harry looked from their petrified faces to the red envelope.哈利看着他们惊恐的神色,又望望那只红信封。“What's a Howler?” he said.“什么是吼叫信?”他问。But Ron's whole atte2012-08-16 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第64期:吉德罗·洛哈特(4)
中英文本“LETTER FROM DUMBLEDORE LAST NIGHT, I THOUGHT YOUR FATHER WOULD DIE OF SHAME, WE DIDN'T BRINGYOU UP TO BEHAVE LIKE THIS, YOU AND HARRY COULD BOTH HAVE DIED —”“昨晚收到邓布利多的信2012-08-17 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第65期:吉德罗·洛哈特(5)
中英文本Harry, Ron, and Hermione left the castle together, crossed the vegetable patch, and made for the greenhouses, where the magical plants were kept.哈利、罗恩和赫敏一同出了城堡,穿过菜地向温室走2012-08-20 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第66期:吉德罗·洛哈特(6)
中英文本“Oh, hello there!” he called, beaming around at the assembled students.“哦,你们好!”洛哈特满面春风地朝学生们喊道,“Just been showing Professor Sprout the right way to doctor a Whomping2012-08-21 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第67期:吉德罗·洛哈特(7)
中英文本“Harry,” said Lockhart, his large white teeth gleaming in the sunlight as he shook his head. “Harry, Harry, Harry.”“哈利,”洛哈特摇着头,洁白的大牙齿在阳光下闪闪发亮,“哈利呀,哈利呀,2012-08-22 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第68期:吉德罗·洛哈特(8)
中英文本“I understand. Natural to want a bit more once you've had that first taste—and I blame myself for giving you that, because it was bound to go to your head—but see here, young man,2012-08-23 编辑:mike