-
[日常生活点滴] 邀请与回应之绝望的主妇 Invitation and Reply
苏珊:你想和我一起吃晚饭吗?迈克:就我们俩?苏珊:呃,嗯,还有……还有朱莉。呃,当有新邻居搬来时,我们会邀请他们来家里吃一顿便饭。算是传统了。2016-08-12 编辑:sophie
-
[日常生活点滴] 姹傚姪鍙婂缓璁?箣缁濇湜鐨勪富濡
凯瑟琳:我想和你们谈谈丽奈特。苏珊:她怎么了?凯瑟琳:她最近被化疗搞得很烦,我觉得我们应该对她好点,给她做午饭怎么样?2016-08-12 编辑:sophie
-
[日常生活点滴] 抱怨与安慰之绝望的主妇 Complaint and Comfort
戴夫:怎么了?伊迪:收拾行李。凯伦?麦克拉斯基又侮辱我,我受够了。2016-08-12 编辑:sophie
-
[日常生活点滴] 抱怨与安慰之绝望的主妇 Complaint and Comfort@@
丽奈特:原来是这样。好了,到此结束了!大家都出去。游戏结束了。我能用下椅子吗?抬头看这儿!妈妈来了。聚会完了。大门开着呢。2016-08-12 编辑:sophie
-
[《绝望的主妇》原声] 看美剧学英语:《绝望的主妇7》第81期:还是谈谈你的童年吧!
英文台词 加比:我是随便说的,我爸爸很好。我很小的时候,他就去世了。心理师:那一定很痛苦吧?没有男性家长的童年。Psychiatrist: Did your father not love you?Gaby: I was joking. My dad was great. He die2011-07-18 编辑:sunny
-
[《绝望的主妇》原声] 《绝望的主妇》 第243期:原来心机如此之重
只是我的工作就是来考量谁是称职的员工,谁不是。2014-12-30 编辑:spring
-
[态度情感] 鍚屾剰涓庝笉鍚屾剰涔嬬粷鏈涚殑涓诲? Agree and Disagree
迈克:我刚给我妈妈打了个电话,我外公去世了。苏珊:哦,我很遗憾,我知道你有多爱他。迈克:嗯,事实上,我想了。我知道我们已经决定叫他"康纳"。但是,嗯,我希望我们的儿子能延用我外公的名字。2016-08-12 编辑:sophie
-
[态度情感] 鎭愭儳鍜屾媴蹇冧箣缁濇湜鐨勪富濡
蕾妮:好了,亲爱的,你有点激动了。先坐下,我给你倒杯酒。苏珊:不,我必须得解决这件事,我很害怕。我好几天都睡不着觉了。我丈夫拿着把枪,在家里走来走去。2016-08-12 编辑:sophie
-
[爱情与亲情] 吵架之绝望的主妇 Quarrels
丽奈特:我只是参与了一下。汤姆:你知道吗……你的参与应该仅限于做晚饭,而不是批判我的主意。2016-08-13 编辑:sophie
-
[爱情与亲情] 分手之绝望的主妇 Break up
布瑞:哦,乔治。乔治:我希望你不要以那种口气说"哦,乔治"。好像我连有某一天你会爱上我的想法都很可怜。2016-08-13 编辑:sophie
-
[爱情与亲情] 分手之绝望的主妇 Break up
伊迪:我不知道你有没有留意,迈克,但是……我过得很不高兴。迈克:不,我不知道。伊迪:呃,我几周之前就想告诉你的,我希望我告诉你了,因为我知道现在你 会觉得我要跟你分手是因为这个像斧头的东西上沾满了血迹。2016-08-13 编辑:sophie
-
[爱情与亲情] 家人的爱和分歧之绝望的主妇 Family Love and Disagreement
丹尼尔:我们为什么不能喝普通一点的汤?布瑞:丹尼尔,罗勒汤没什么不正常的啊。丹尼尔:只要一次就好。难道我们不能喝点大家都知道的汤吗?就像法国洋葱,或者是菜豆?2016-08-13 编辑:sophie
-
[爱情与亲情] 教育孩子之绝望的主妇 Child Education
弗兰:你想让我把孩子送到日间寄托?但我是个全职妈妈啊。丽奈特:我不是建议你让她全天都寄托在这儿。也许就下午的几个小时。那不是很棒吗?自己独享一些时间,放松,缓解一下压力?2016-08-13 编辑:sophie
-
[爱情与亲情] 拜访亲朋之绝望的主妇 Visiting Relatives and Friends@@
约翰:索利斯先生和夫人?嘉比:约翰!约翰:我可以进来吗?卡洛斯:当然可以。2016-08-13 编辑:sophie
-
[时尚购物] 买食品之绝望的主妇 Buying Food@@
蒂姆:你没牛奶了,你要我去买点回来吗?苏珊:不用,没事的,不着急。2016-08-13 编辑:sophie
-
[休闲娱乐] 美容之绝望的主妇 Beauty Salon
托尼:我们离温泉还有三个小时的路程,如果明天早点出发的话中午就到了。你在干什么?苏珊:哦,这是面膜。薰衣草和蜂蜜,你想来点吗?2016-08-13 编辑:sophie
-
[休闲娱乐] 在家做饭之绝望的主妇 Cooking at Home@@
凯斯:这三明治真不错。里面加了什么?布瑞:哦,也没什么。就是一点帕马火腿包高僧鱼,加上一些陈年的格鲁耶鲁干酪。当然了,芥末屑是我自己做的。2016-08-13 编辑:sophie
-
[休闲娱乐] 谈论食物之绝望的主妇 Talking About Food
菲丽莎:看起来真好吃啊,做得不错啊!苏珊:嗯,我有帮手啊。菲丽莎:我就是搅拌了一下面糊而已。2016-08-13 编辑:sophie
-
[交通出行] 自驾车之绝望的主妇 Driving a Car@@
卡洛斯:那么,嘉比,你把派放哪儿了?怎么了?嘉比:我忘记买了。卡洛斯:我做了所有的主食,然后你忘了甜点?你只有这一件事要做。2016-08-16 编辑:sophie
-
[办理事务篇] 邮局之绝望的主妇 In the Post Office@@
丽奈特:有人发现了玛丽·爱丽丝的秘密……布瑞:……然后寄给她这张纸条。2016-08-16 编辑:sophie