-
[最后一战] 《最后一战》第26期:关于小矮人(1)
Chapter 7 Mainly about DwarfsTHE two Calormene soldiers at the head of the column, seeing what they took for&n2012-11-06 编辑:Jasmine
-
[最后一战] 《最后一战》第28期:关于小矮人(3)
The moment those words were out of his mouth he realized that he had made a false move. The Dwarfs a2012-11-08 编辑:Jasmine
-
[最后一战] 《最后一战》第27期:关于小矮人(2)
But the Dwarfs had settled the two remaining Calormenes. There was no enemy left."Well struck, Eustace!" cried2012-11-07 编辑:Jasmine
-
[最后一战] 《最后一战》第30期:关于小矮人(5)
"What devilish policy!" said Tirian. "This Ginger, then, is close in the Ape's counsels.""It's mo2012-11-12 编辑:Jasmine
-
[最后一战] 《最后一战》第29期:关于小矮人(4)
Everyone crowded round him and welcomed him and praised him and slapped him on the back. Of course one si2012-11-09 编辑:Jasmine
-
[最后一战] 《最后一战》第58期:小矮人的拒绝(1)
蒂莲曾经认为——或者是,如果他有工夫思考的话,他可能会认为——他们大家是在一个小小的茅草屋顶的马厩里,大概十二英尺长、六英尺宽的光景。事实上,他们是站在草地上,头顶上是深远的蔚蓝天空,温柔地吹拂他们的脸的风,乃是初夏一日的风。2012-12-20 编辑:Jasmine
-
[最后一战] 《最后一战》第59期:小矮人的拒绝(2)
“这跟我们在火车车厢里的情况极为相像。”迪格雷勋爵说道,把金色胡须上滞留的水果痕迹擦掉,“不过我想,波莉,你和我,主要感到自己的身体和四肢由僵硬变成柔软了。你们年轻人不会明白的。我们可停止感到衰老了。”2012-12-21 编辑:Jasmine
-
[最后一战] 《最后一战》第61期:小矮人的拒绝(4)
露茜带路,他们大家不久就都看见小矮人们了。小矮人们有一种非常古怪的神情。他们既不在散步或是玩得很开心(虽然把他们捆绑起来的绳索似乎已经消失了),又不是在躺下休息。他们正十分密集地面对面地坐成一个小圈。他们从不向四周看看,直至露茜和蒂莲走得够近了,几乎要碰到他们了,他们才注意到有人走来了。2012-12-25 编辑:Jasmine
-
[最后一战] 《最后一战》第62期:小矮人的拒绝(5)
“傻瓜,除了在你们自己的幻觉里,这儿可没有什么黑洞。”蒂莲大声疾呼道,“你站出来吧。”他俯身向前,抓住迪格尔的腰带和帽兜,把他从小矮人的小圈子里揪了出来。2012-12-26 编辑:Jasmine
-
[最后一战] 《最后一战》第60期:小矮人的拒绝(3)
“如此看来,”蒂莲微笑着说道,“从内部看到的马厩和从外部看到的马厩是两个不同的地方。”“是的,”迪格雷勋爵说道,“马厩的内部比它的外部大。”2012-12-24 编辑:Jasmine
-
[谷歌官方资讯视频] 谷歌小矮人你的智能庭院管家
从谷歌智能家居设备的诞生到智能家居设备的进一步演变 演变产物就在你的窗外 来见见谷歌小矮人吧2017-06-20 编辑:Jasmine