-
[《沃顿的学问》沃顿商学院] 沃顿商学院课程《沃顿的学问》第11课:医疗保健
沃顿商学院课程《沃顿的学问》第11课:印度在医疗保健条款上是一个新兴的国家课程介绍宾夕法尼亚沃顿商学院商业分析的网络课程。在全球超过100w人正在注册使用该课件。学院介绍美国宾夕法尼亚大学沃顿商学院位于费城,是世界首屈一指的商学院。沃顿商学院创立于1881年,是美国第一所大学商学院。2012-09-10 编辑:kekenet
-
[舌尖上的美国] 舌尖上的美国(44):谈论分手
情并不一定都会走向婚姻,有的人会有大团圆结局,也有人会伤心分手。这一次我们就来看看这些伤心的事情用英语怎么表达。1. I just don't love you anymore. (诚恳但是太伤人心)我不再爱你了。2. I've met someone else.2012-09-14 编辑:Nic
-
[舌尖上的美国] 舌尖上的美国(48):表示惊讶
Wow! 哇!用在口语中,表示惊奇、欣喜、兴奋等。2012-09-19 编辑:Nic
-
[考试经验] 四级翻译技巧:汉译英-无主句的翻译方法
汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了可用英语无主句、“There be…”结构或者根据情景补出语境来翻译之外,运用被动语态来翻译也是常用技巧。2012-09-20 编辑:Amosway
-
[囧记单词] 囧记单词:magnificent 华丽的 壮观的
有时候,囧仔也会文艺文艺…… magnificent [mæg’nifisnt] n.壮丽的;华丽的;壮观的2012-09-20 编辑:mike
-
[囧记单词] 囧记单词:magnificent 华丽的 壮观的
有时候,囧仔也会文艺文艺…… magnificent [mæg’nifisnt] n.壮丽的;华丽的;壮观的2012-09-20 编辑:mike
-
[经济学人科技系列] 经济学人:高龄母亲的福音 45岁也能生娃
Science and Technolgy.科技。reproduction.人类繁衍。Life begins at 45.45岁也能生娃。Hope for older mothers.高龄母亲的福音。WHEN it comes2012-09-25 编辑:justxrh
-
[蒙娜丽莎的微笑] 重温经典《蒙娜丽莎的微笑》第40期:沃森老师在课堂在讽刺韦尔斯利学院毕业生
原文视听There you are, ladies. 女士们,注意了The perfect likeness of a Wellesley graduate. 一个韦尔斯利学院毕业生的真实写照Magna cum laude, doing exactl2012-09-28 编辑:jennyxie
-
[校园生活] 校园生活:校园协会的人生启示录
Mu Yumin had no idea that when he stopped by the computer club as a freshman looking for something fun,&n2012-10-12 编辑:justxrh
-
[六级词汇新记] 六级词汇新记 第42期:a feeble joke 干巴巴的笑话
Don't be feeble! Tell her you don't want to go.别那么软弱了!告诉她你不想去。2012-11-10 编辑:jenny
-
[双语达人] 双语达人:爱时髦的衣橱 true clotheshorse
有人说“女人的衣橱是永远塞不满的。”买了上装、还要配个下装,去年的春装,今年怎么也不想穿,只得买新的。所以,我们都是一个个clotheshorse。A clotheshorse originally refers to a frame upon which clothes are hung2012-11-07 编辑:ivy
-
[看图学英语] 看图学英语:出镜的蜜蜂
When larry says he's been on the silver screen, he means the screen door, not the movies. Larry说他自己登上大银幕了……他的意思不是指在电影里出镜,他只是挂在屏幕前的纱门上了。2012-12-07 编辑:Canace
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第72期:Workaholic的来历
世间万物的存在,必定有其存在的价值和意义,每一个事物的产生必定有其产生的根源,并非凭空而降。 Workaholic的来历2012-12-11 编辑:Ukki
-
[新闻热词] 有始无终的"新年计划族"
新年到来的时候,大家都会总结上一年,为新一年许下美好愿望,制定宏伟计划,英语中叫做New Year’s Resolution。不过,我们也知道,计划没有变化快。做了很多新年计划,但没有实施的情况并不少见。2013-01-09 编辑:ivy
-
[舌尖上的美国] 舌尖上的美国(148):和Nic一起挑战美语绕口令
绕口令是一种语言游戏。汉语中的绕口令是将声、韵、调极易混淆的字交叉重叠,编成句子,说快了容易发生错误。美国人也说绕口令。由于英语中只有重音,不像汉语那么复杂,因此英语中的绕口令远不如汉语中的那么多,其繁复的程度也不如汉语中那么有趣。总之,显得“薄”了一点。2013-01-16 编辑:Nic
-
[新闻热词] 公司的C-level指什么?
公司越来越大,管理人员的层级也在不断扩充,有些属于基层管理人员,有些是中层,还有一些是我们常说的“高层”。在英文中,公司高层都被统称为C-level。2013-02-08 编辑:ivy
-
[2013年2月VOA常速英语] VOA常速新闻附字幕:中国将接管伊朗边界的瓜达尔港
中国已经同意巴基斯坦政府请求,接手运营瓜达尔港。据称,巴基斯坦与新加坡方面就瓜达尔港签署的运营协议即将到期。2013-02-26 编辑:Sunny
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第148期:green-eyed妒忌的
green-eyed妒忌的 中国人妒忌的时候会「眼红」,英语国家的人却会「眼绿」——所以英文green-eyed(绿眼)即「妒忌的」,green-eyed monster(绿眼怪物)即「妒忌」。2013-02-27 编辑:Ukki
-
[六级词汇新记] 六级词汇新记 第102期:一丝不苟的precise
precise details 确切的细节 precise instructions 明确的指令 precise measurements 精确的尺寸2013-04-02 编辑:jenny
-
[雅思写作辅导] 雅思写作提高的技巧分享
在雅思考试中,写作部分Task 2对许多烤鸭们来说似乎总是一个大问题。很多考生总是在问:到底怎么才能写好文章呢?事实上,区区250个字的文章,比起大家之后在外留学时被要求所写的essay而言,真的是小巫见大巫呀。但由于中国学生缺少写作的训练,不仅是英文2013-04-10 编辑:phoenix