-
[结婚大作战] 听电影《结婚大作战》学英语第15期:婚礼撞车了
原文欣赏Well, it's contacts...and focus.是交流,还有坚定。 You know, I'll take it. Perfect.这件我要了,很好。 I'll get you more champagne.我再给你们拿些香槟来。 Mario2012-07-21 编辑:justxrh
-
[关注社会] 司机偷瞄行人 英国每年酿百万撞车事故
Drivers ogling pedestrians cause nearly one million crashes in Britain every year, new figures have shown.最新数据显示,英国每年因司机偷瞄行人而酿成的撞车事故达近百万起。Figures show distracted motor2012-08-16 编辑:justxrh
-
[2013年7月AP News] AP News一分钟新闻:戛纳价值5300万美元珠宝被盗
法国戛纳警局表示,他们目前还未调查出是谁盗窃价值5300万美元的珠宝。2013-07-31 编辑:Andersen
-
[澳大利亚广播英语讲座] 澳大利亚广播英语讲座 第31讲:撞车
这一讲,先是Geoff Howard来到足球场外,和排队买票的人谈话。因为一直在下雨,有的人身上湿淋淋的。 后面一部分,是一辆小汽车差一点儿撞了一个骑自行车的姑娘。2013-11-22 编辑:kekenet
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第1期:触摸的感觉
It’s the sense of touch.这是触摸的感觉What?什么Any real city, you walk, you know?穿梭在城市之间 你知道吗?2015-07-02 编辑:daisy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第11期:黑鬼
不 不 你竟然喜欢听压迫者的音乐 那就来吧Nah, nah. You wanna listen to music of the oppressor, you go right ahead, man. How in the lunacy of your mind is hip hop music of the oppressor?你怎么会认为hip hop音乐是压迫者的音乐?2015-07-29 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第12期:种族主义者
Man! This is so completely fucked up.这下全搞砸了Oh, really? No shit!哦 真的? 妈的Okay, hold up. Hold up, hold up, hold up.好了 等等 等等 等等[2015-07-30 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第13期:换锁
I replaced the lock. But you got a real problem with that door.我把锁换了 可那扇门真的有问题Ireplaced the lock,but you got to fix that door. 我换了一把锁,但是你需要把门修好。2015-07-31 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第14期:白人
And he still can’t figure out how on earth they could’ve caught him! 他还不知道他到底怎么会被抓的Do I look like I wanna be on the Discovery Channel? 我看起来像是上"探索频道"的人吗?2015-08-07 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第15期:种族仇杀
Pop, you okay? 老爸 你还好吧?If I could piss, I’d be okay. 要是能拉出尿来就没事了I’m... Jesus.老天Wait, wait, wait. Stop, stop! 等会儿 等会儿 先别动2015-08-08 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第16期:羞辱黑人
Only reason black people steal from their own 黑人偷黑人东西那只有一个原因is ’cause they terrified of white people. Man, please.那就是他们惧怕白人 拜托 老兄2015-08-09 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第19期:兄弟
Mom, it’s cold. Come on.妈妈 外面很冷 进来Did you find your brother? 你找到你的兄弟了吗?I was doin’ good. 我做得很好的2015-08-16 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第18期:同情
And if this new doctor says it’s not an infection, 如果这位新医生说这不是尿道感染says it’s his prostate and it needs to be operated on, is that gonna be covered? 而说这是前列腺的问题 需要动手术 你们会对此负责吗?2015-08-15 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第20期:出发
Has your father read his policy? He doesn’t read English. 你爸爸看完政策文件了吗? 他不看英语的文件Mr. Golzari, you said you called the locksmith? Golzari先生 你说是你叫的修锁工匠 对吗?2015-08-21 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第21期:营救
Paramedics are rolling. They’ll be here in two minutes.救护人员过两分钟就来了Get an extinguisher, and get that fire out. Jesus. 拿个消防栓过来把火扑灭 上帝2015-08-22 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第23期:刘易斯之死
内务部里说这个叫考克林的家伙有两次开枪打人的记录Internal Affairs says this Conklin has two suspicious shootings on his record. Both black men. Both times he was cleared, but only just.2015-08-29 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第24期:为什么是黑人
I know all the sociological reasons why per capita 我终于知道为什么现在社会上...eight times more black men are incarcerated than white men. 黑人的犯罪率是白人八倍的原因了2015-09-07 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第25期:侦探
And you’re arguing with me that maybe we’re not being fair to him?你却在这里和我争论对他是不是公平的?You know what? Maybe you’re right. Maybe Lewis did provoke this.也许你是对的 也许确实是刘易斯所引起的2015-09-18 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第26期:下车
Get outta the car! 下车Gimme the keys! Get out.What the fuck? 给我要是 出来...什么?Whoa! What the fuck are you doing, man? 喂 你要干吗?2015-09-25 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第27期:帮助
On your knees now!蹲下来This man is making threatening gestures. Threatening gestures?这个人的行为对别人构成了威胁 我的行为构成了威胁?2015-09-28 编辑:wendy