-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋10:新海洋的诞生
In Earth's formative years,it was hit by thousands of comets like this.在地球形成的时代 它要受到成千上万个这样的彗星撞击By the time the bombardment finished,一旦撞击完成2015-11-11 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋12:地中海的生命线
The problem is the glare of the Sun causes the Mediterranean问题是太阳的炙烤导致地中海失水 to lose three times more water through evaporation因为蒸发流失的水2015-11-13 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋11:直布罗陀海峡
It may take a few million years, but eventually these cracks will spread也许会经历几百万年但是最终这些裂缝会遍布全大陆and three giant slabs of the Earth's crust will start to separate.地壳上的三个大板层会分离2015-11-12 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋14:巨大的白水晶
As rivers flow over rocks and stones,they gradually wear them down.随着河水流过岩石和石块 渐渐腐蚀了它们This releases salts trapped inside the rocks这就释放出了岩石中的盐分2015-11-15 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋13:西西里的盐矿
This is salt.When the water disappeared from the Mediterranean,这是盐 水从地中海消失的时候this was what was left behind. Millions and millions of tons of it.剩下的就是盐了 上百万,上亿吨2015-11-14 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋17:罗陀海峡
Someday, the Straits of Gibraltar will close up again有一天直布罗陀海峡会再次关闭and then the Mediterranean will disappear once more.然后地中海又会再一次消失2015-11-18 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋16:出其不意的结果
We know this because hidden in a remote cave,我们知道这一点是因为在一个遥远的山洞里scientists found the fossilised remains of some of those elephants.科学家发现了那些大象的一些化石残余2015-11-17 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋15:生物的进化
These crystals form when sea water trickling down from above海水从上面留下来的时候met hot waters coming up from below,遇到了下方的热水形成了这些水晶2015-11-16 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋18:浮游植物
Although phytoplankton are microscopic,虽然浮游植物比针尖还小they're one of the most important forms of life on Earth.它们是地球上最重要的一种生命形式2015-11-19 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋20:复杂的洋流系统
A few years ago, the scale of this network这个网络非常复杂was graphically illustrated by a chance accident.一次神奇的事故形象地说明了这一点2015-11-21 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋21:巨大的蓄热池
But they also transport heat,and that has a dramatic effect on the climate of the whole planet.带来热量 影响了整个地球2015-11-22 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋22:厄尔尼诺现象
You get some idea how powerful the Gulf Stream is你就会明白湾流多么强大了by travelling around the world on the same latitude as the Sallies.你就会明白湾流多么强大了2015-11-23 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋23:潜入海洋深处
It brings torrential rain to South America,flooding the normally dry deserts.它给南美洲带来倾盆大雨 淹没曾经干涸的沙漠2015-11-24 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋24:大洋输送带
It's called the great ocean conveyor and it's one of the most powerful forces on the planet.它被称为是大洋输送带 它是地球上最大的能量之一2015-11-25 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集海洋第27期:地球生物的灭绝
That is until you discover what was brewing in the depths of the stagnant oceans.直到发现了静止海洋下面 酝酿着的一切才得到解答2015-11-28 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集海洋第28期:地球变暖
Back then, so much of it was being produced that it began to bubble out of the ocean and into the atmosphere.在那个时候,因为二硫化氢含量太大 它就开始从海洋中冒出来进入了大气层2015-11-29 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集海洋第29期:人间天堂
To see what could be in store, I've come to paradise,为了看到即将会发生的景象我来到了人间天堂the tiny islands of Patau in the South Pacific.位于南太平洋的帕老小群岛2015-11-30 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集 海洋25:地球温度升高
Without cold water sinking at the poles, the ocean conveyor would collapse.没有南北两极冷水下沉大洋输送带就会崩溃You only fully appreciate just how important the ocean conveyor你只是刚刚完全明白大洋输送带的重要性2015-11-26 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集海洋第26期:崎岖山峦
You can find evidence of the devastation this caused in an unlikely location,你可以在一个人们难以想象的地方找到这次事件的证据2015-11-27 编辑:kahn
-
[地球的力量] 纪录片《地球的力量》第四集海洋第30期:海洋酸化
You know, this is such a beautiful, idyllic spot.这里是很美丽的田园之地It's hard to believe that an ecological catastrophe happened here.很难相信这里曾经发生过生态灾难2015-12-01 编辑:kahn