-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(1)
Mr. Coutras was an old Frenchman of great stature and exceeding bulk.库特拉斯医生是一个又高又胖的法国人,已经有了一把年纪。2021-04-21 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(2)
It appears that Dr. Coutras had gone one day to Taravao in order to see an old chiefess who was ill事情的经过大概是这样的。有一次库特拉斯医生到塔拉窝去给一个生病的女酋长看病。2021-04-22 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(3)
"I confess," said the doctor, turning to me“说老实话,”医生转过头来对我说2021-04-23 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(4)
"But what does he complain of?“他有什么不舒服?2021-04-24 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(5)
The doctor recovered himself, but it required quite an effort for him to find his voice.医生虽然从震惊中恢复过来,但还是费了很大劲儿才能开口说话。2021-04-25 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(6)
"Do they know?" he asked at last, pointing to the persons on the verandah, now sitting in unusual, unaccountable silence.“他们知道吗?”最后,思特里克兰德指着外面的人说;这些人这时静悄悄地坐在露台上,同往日的情景大不相同。2021-04-26 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(7)
At that time there was no rigid sequestration on the islands, and lepers, if they chose, were allowed to go free.当时在这些岛上还没有实行严格的隔离制度。害麻风病的人如果自己愿意,是可以留在家里的。2021-04-27 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(8)
Ata flung herself on her knees before him, and clasped his legs with her arms and kissed them.爱塔一下子跪在他的脚下,两臂抱紧他的双腿,拼命地吻他。2021-04-28 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(9)
"But Ata did not send for me," the doctor went on, at last, "and it chanced that I did not go to that part of the island for a long time.“但是爱塔并没有叫我去,”医生最后继续说,“我凑巧也有很长时间没有机会到那个地区去。2021-04-29 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(10)
When Dr. Coutras arrived at the plantation he was seized with a feeling of uneasiness.库特拉斯医生一走进那个椰子园,就有一种忐忑不安的感觉。2021-04-30 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(11)
She went to the house, ascended the few steps that led to the verandah, and entered.爱塔向屋子走去,登上几层台阶,走上阳台,然后进了屋子。2021-05-01 编辑:Vicki