双语咖啡厅:贝蒂为什么伤心?

时间:2006-6-26 23:06:32  作者:alex 鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴
双语咖啡厅:贝蒂为什么伤心?

[原文]Betty felt sad that Tom was very short with her today.

[译文]贝蒂感到很伤心,因为汤姆今天一起只呆了一会儿

[辩误]

从全句结构看,that从句翻译成原因状语是正确的,但在词语意思的理解上却产生了偏差。short是一个常用词,其基本意思是“短的”,可以指空间距离,也可以是时间,其引申为缺少,短缺等,所以,我们往往可能因此就想当然地认为这里是指,和他呆在一起的时间短。

然而要注意,short是一个多意词,有很多其他意思从汉语的“短”推不出来,要从上下文和搭配来推断。如Have a short temper急性子等。

下面做几个练习:

1 This cake eats short.

2 I don‘t like short drink.

参考答案:

be short with somebody对某人无礼,脾气很急噪
[正译]贝蒂感到很伤心,因为汤姆今天对她很不耐心。

1这种点心吃起来很松脆

2 我不喜欢烈性酒





6小时掌握学英语的秘诀!--点击看答案      推荐:要考试,想通过,必上考试吧!





  • 上一个英语学习:

  • 下一个英语学习:
  • 相关资讯...

    最新英语资讯

    最新英语资料下载

    光影社区栏目导航

      鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴