出国



每日英语

双语阅读您的位置: 首页 > 双语阅读
  • [埃米丽·迪金森诗集] I robbed the Woods

    I robbed the Woods --The trusting Woods.The unsuspecting TreesBrought out their Burs and mossesMy fantasy to please.I scanned their trinkets curious -- I grasped -- I bore away --What will the solemn

    2008-04-06 编辑:echo 标签:

  • [埃米丽·迪金森诗集] When I count the seeds

    When I count the seedsThat are sown beneath,To bloom so, bye and bye --When I con the peopleLain so low,To be received as high --When I believe the gardenMortal shall not see --Pick by faith its blos

    2008-04-06 编辑:echo 标签:

  • [埃米丽·迪金森诗集] It did not surprise me

    It did not surprise me --So I said -- or thought --She will stir her pinionsAnd the nest forgot,Traverse broader forests --Build in gayer boughs,Breathe in Ear more modernGod's old fashioned v...

    2008-04-06 编辑:echo 标签:

  • [埃米丽·迪金森诗集] By such and such an offering

    By such and such an offeringTo Mr. So and So,The web of live woven --So martyrs albums show!

    2008-04-06 编辑:echo 标签:

  • [埃米丽·迪金森诗集] Before the ice is in the pools

    Before the ice is in the pools --Before the skaters go,Or any check at nightfallIs tarnished by the snow --Before the fields have finished,Before the Christmas tree,Wonder upon wonderWill arrive to m

    2008-04-06 编辑:echo 标签:

  • [埃米丽·迪金森诗集] Snow flakes

    I counted till they danced soTheir slippers leaped the town,And then I took a pencilTo note the rebels down.And then they grew so jollyI did resign the prig,And ten of my once stately toesAre marshal

    2008-04-06 编辑:echo 标签:

  • [莎士比亚诗集] 十四行诗 Sonnet 75

    So are you to my thoughts as food to life,Or as sweet-season'd showers are to the ground;And for the peace of you I hold such strifeAs 'twixt a miser and his wealth is found;Now proud as ...

    2008-04-06 编辑:echo 标签:

  • [莎士比亚诗集] 十四行诗 Sonnet 74

    But be contented: when that fell arrestWithout all bail shall carry me away,My life hath in this line some interest,Which for memorial still with thee shall stay.When thou reviewest this, thou dost r

    2008-04-06 编辑:echo 标签:

  • [莎士比亚诗集] 十四行诗 Sonnet 73

    That time of year thou mayst in me beholdWhen yellow leaves, or none, or few, do hangUpon those boughs which shake against the cold,Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.In me th...

    2008-04-06 编辑:echo 标签:

  • [莎士比亚诗集] 十四行诗 Sonnet 72

    O, lest the world should task you to reciteWhat merit lived in me, that you should loveAfter my death, dear love, forget me quite,For you in me can nothing worthy prove;Unless you would devise some v

    2008-04-06 编辑:echo 标签:

  • [莎士比亚诗集] 十四行诗 Sonnet 71

    No longer mourn for me when I am deadThen you shall hear the surly sullen bellGive warning to the world that I am fledFrom this vile world, with vilest worms to dwell:Nay, if you read this line, reme

    2008-04-06 编辑:echo 标签:

  • [大千世界] 图文阅读:历届夏季奥运会吉祥物之1984年

    Sam - Los Angeles 1984  The eagle "Sam" became the mascot of the Los Angeles Games. He was chosen because the imposing bald eagle is the national symbol of the United States. Robert Moore...

    2008-04-05 编辑:echo 标签:

  • [大千世界] 图文阅读:历届夏季奥运会吉祥物之1980年

    Misha - Moscow 1980The Moscow Olympic bear "Misha" was developed by the renowned illustrator of children’s books Victor Chizikov. It took the illustrator six months to draw one hundred va...

    2008-04-05 编辑:echo 标签:

  • [大千世界] 图文阅读:历届夏季奥运会吉祥物之1976年

    Amik - Montreal 1976  "Amik" the beaver was chosen as the official mascot for the Summer Olympic Games of Montreal, 1976.   "Amik" in Indian language means beaver. The beaver ha...

    2008-04-05 编辑:echo 标签:

  • [大千世界] 图文阅读:历届夏季奥运会吉祥物之1972年

    让我们一起来回顾历届奥运会的吉祥物吧.奥运会的吉祥物并不是一开始就有的,第一个吉祥物诞生于1972年的慕尼黑奥运会。让我们回顾一下可爱的历届吉祥物吧。Waldi - Munich 1972"Waldi", the first official masco

    2008-04-05 编辑:echo 标签:

1 108 109 110 111 112 113 114 3792 111/3792 转到第

频道本月排行

可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。