-
[埃米丽·迪金森诗集] Morns like these -- we parted
Morns like these -- we parted --Noons like these -- she rose --Fluttering first -- then firmerTo her fair repose.Never did she lisp it --It was not for me --She -- was mute from transport --I -- from2008-04-04 编辑:echo 标签:
-
[埃米丽·迪金森诗集] It's all I have to bring t
It's all I have to bring today --This, and my heart beside --This, and my heart, and all the fields --And all the meadows wide --Be sure you count -- should I forgetSome one the sum could tell...2008-04-04 编辑:echo 标签:
-
[埃米丽·迪金森诗集] She slept beneath a tree
She slept beneath a tree --Remembered but by me.I touched her Cradle mute --She recognized the foot --Put on her carmine suitAnd see!2008-04-04 编辑:echo 标签:
-
[莎士比亚诗集] 十四行诗 Sonnet 65
Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea,But sad mortality o'er-sways their power,How with this rage shall beauty hold a plea,Whose action is no stronger than a flower?O, how shall...2008-04-04 编辑:echo 标签:
-
[莎士比亚诗集] 十四行诗 Sonnet 64
When I have seen by Time's fell hand defacedThe rich proud cost of outworn buried age;When sometime lofty towers I see down-razedAnd brass eternal slave to mortal rage;When I have seen the hun...2008-04-04 编辑:echo 标签:
-
[莎士比亚诗集] 十四行诗 Sonnet 63
Against my love shall be, as I am now,With Time's injurious hand crush'd and o'er-worn;When hours have drain'd his blood and fill'd his browWith lines and wrinkles; when hi...2008-04-04 编辑:echo 标签:
-
[莎士比亚诗集] 十四行诗 Sonnet 62
Sin of self-love possesseth all mine eyeAnd all my soul and all my every part;And for this sin there is no remedy,It is so grounded inward in my heart.Methinks no face so gracious is as mine,No shape2008-04-04 编辑:echo 标签:
-
[职场双语] 图文阅读:关于上班这件事(二十三)
1. Damned!You unpatriotic flunky,get ready for your death! 可恶,你这不顾民族大义的小人,准备受死吧!2. Damned!You irresponsible bastard,get ready for your dismission!可恶,你这溜班的混球,准备2008-04-03 编辑:echo 标签:
-
[职场双语] 图文阅读:关于上班这件事(二十二)
I use the most luxury handbags. 我拿最高级的皮包。I wear the finest clothes. 我穿最高级的衣服。 I have the most expensive shoes. 我用最高级的鞋子。But waht I do is the job of lowest rank.2008-04-03 编辑:echo 标签:
-
[职场双语] 图文阅读:关于上班这件事(二十一)
Boss, suicide continues to happen in the company after the application of your iron-hand policy. 老板,自从你推行铁腕政策后就不断有员工自杀。It did no good to motivate the staff. 像这种政策根2008-04-03 编辑:echo 标签:
-
[双语新闻] 马来西亚两位妻子联手休夫
Malaysian man divorces two wives in three minutes: reportsA Malaysian man divorced his two wives in three minutes, saying they had "collectively decided" to end their marriages to him and...2008-04-03 编辑:echo 标签:
-
[双语新闻] 爱买运动鞋的人具有领导潜质?
Always buying sneakers? It's the sign of a leader: pollGot a passion for buying sneakers? It could be a good sign, with a poll finding that people who buy three pairs of sneakers or more a yea...2008-04-03 编辑:echo 标签:
-
[埃米丽·迪金森诗集] There is a morn by men unseen
There is a morn by men unseen --Whose maids upon remoter greenKeep their Seraphic May --And all day long, with dance and game,And gambol I may never name --Employ their holiday.Here to light measure,2008-04-03 编辑:echo 标签:
-
[埃米丽·迪金森诗集] I had a guinea golden
I had a guinea golden --I lost it in the sand --And tho' the sum was simpleAnd pounds were in the land --Still, had it such a valueUnto my frugal eye --That when I could not find it --I sat me...2008-04-03 编辑:echo 标签:
-
[埃米丽·迪金森诗集] All these my banners be
All these my banners be.I sow my pageantryIn May --It rises train by train --Then sleeps in state again --My chancel -- all the plainToday.To lose -- if one can find again --To miss -- if one shall m2008-04-03 编辑:echo 标签: