手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

北京市自动驾驶汽车条例将于2025年4月1日施行

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

autonomous vehicles

自动驾驶汽车

Beijing on December 31, 2024 approved new regulations on autonomous vehicles, set to take effect on April 1, 2025. The regulations were passed by the 14th session of the 16th Standing Committee of Beijing Municipal People's Congress.

2024年12月31日,《北京市自动驾驶汽车条例》由北京市十六届人大常委会第十四次会议表决通过,将于2025年4月1日施行。

More efforts are needed to foster a green and low-carbon way of transport, step up green infrastructural development, promote new energy, smart, digital and light-weight transport equipment, and encourage and advocate green travel, to make transport and travel more environment-friendly and low-carbon.

要加快形成绿色低碳交通运输方式,加强绿色基础设施建设,推广新能源、智能化、数字化、轻量化交通装备,鼓励引导绿色出行,让交通更加环保、出行更加低碳。

Vocabulary:

相关词汇:

internet of vehicles

车联网

intelligent infrastructure

智能基础设施

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等)

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
advocate ['ædvəkeit,'ædvəkit]

想一想再看

n. 提倡者,拥护者,辩护者,律师
v. 主张

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。