Jellycat's café, opened by London toymaker Jellycat, sells facsimiles of teapots, cups of latte and baked goods. At the checkout, a cashier carefully wraps up a teapot plushie in paper and puts it in a bag, telling the customer to be careful with it on the way home lest the "teapot" break. Plenty of people plan to do just that as they queue up outside the café.
Jellycat的咖啡馆由伦敦玩具制造商Jellycat开设,出售仿制的茶壶、拿铁咖啡和烘焙食品。结账时,收银员小心翼翼地用纸包好一个茶壶毛绒玩具,放进一个袋子里,告诉顾客回家的路上要小心,以免“茶壶”碎了。特别的打包流程大受欢迎,门店很快大排长龙。
Call it suspended adulthood, kidulthood or plain old fun, people are reconnecting with their youth. The love for this wholesome trend runs deeper than just a fad; it's about embracing the childlike feeling of security and happiness in an uncertain world.
你可以把它称为暂停的成年期、成年期或单纯的旧乐趣,人们正在重新与他们的青春联系起来。对这种健康趋势的热爱不仅仅是一种时尚;它是关于在一个不确定的世界里拥抱孩子般的安全感和幸福感。
编辑:齐翔宇
实习生:吴雨涵
来源:Z世代说 环球时报 Shine 联合早报 campaign asia
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。