手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

为证水质达标 巴黎市长跳入塞纳河游泳

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Paris mayor swims in Seine to prove it is clean enough for Olympic Games

为证水质达标 巴黎市长跳入塞纳河游泳

Anne Hidalgo, mayor of Paris, the city that is to host the upcoming Olympic Games, swam on Wednesday in the Seine to assure the cleanliness of the river ahead of the Olympic competitions.

巴黎奥运会临近之际,巴黎市长安妮·伊达尔戈17日跳入塞纳河中游泳,以证明塞纳河水质“足够干净”。

Accompanied by Tony Estanguet, president of the Paris 2024 Organising Committee for the Olympic and Paralympic Games, Hidalgo said that the water was in "rather optimal conditions."

在巴黎奥组委主席托尼·埃斯坦盖的陪同下,伊达尔戈表示,塞纳河水处于“相当理想的状态”。

"It's cool but not cold at all. We didn't want to go out," she said.

“天气很凉爽,但一点也不冷。我们不想上岸,”她说。

After a 100-year ban on bathing in the river, athletes will take the plunge in just a few days during the Games, the City Hall of Paris said on its X account, adding that swimming in the Seine will also be open to the public as of next summer.

巴黎市政厅在其X账户上表示,塞纳河已经禁止游泳有100年的时间,它将在奥运会期间迎来运动员们,并补充说,塞纳河游泳也将于明年夏天向公众开放。

The French government has spent more than 1.4 billion euros (about 1.5 billion U.S. dollars) since 2016 to make the Seine swimmable.

自2016年以来,法国政府已花费超过14亿欧元净化塞纳河水质。

The Seine will host the opening ceremony of the Paris Olympic Games on July 26, and the triathlon and marathon swimming are also scheduled to take place in the Seine.

7月26日巴黎奥运会开幕式将在塞纳河举办,这里也预计作为铁人三项和马拉松游泳的赛场。

英文来源:新华网

编辑:董静

审校:万月英 齐磊

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
plunge [plʌndʒ]

想一想再看

v. 使投入,跳入,栽进
n. 跳入,投入

联想记忆
seine [sein, si:n]

想一想再看

n. 塞纳河(法国北部河流)

联想记忆
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆
cleanliness ['klenlinis]

想一想再看

n. 清洁

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。